1、依靠;依托。
唐代柳宗元《小石潭記》:“潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。”石潭裏魚兒大約有壹百多條,都好像在空中遊動,沒有什麽依靠似的。
2、幫助。
東漢班固《漢書·禮樂誌》:“聲依詠,律和聲。”聲音幫助吟誦,音樂和聲音
3、依從;應允。
元代關漢卿《竇娥冤》:“有壹事肯依竇娥,便死而無怨。”有壹件事肯依附竇娥,就死而無怨言
4、依照;按照。
先秦莊子《庖丁解牛》:“依乎天理,批大郤,導大窾。”依照天然規律,批大矛盾,引導大竅。
依稀模糊;不清晰。
依依輕柔的樣子。茂盛的樣子。留戀不舍的樣子。仿佛;好像;隱約。
擴展資料
1、釋義:
(1)靠,仗賴:依靠。依傍(a.依靠;b.摹仿,多指藝術、學問)。依戀。依偎。依存。依附。歸依。
(2)按照:依照。依舊。依據。依次。
(3)順從,答應:依從。依順。依允。
(4)親密的樣子:“有依其士”。
2、組詞:
(1)依偎:親熱地靠著;緊挨著:孩子~在奶奶的懷裏。
(2)依賴:依靠某種人或事物而不能自立或自給:~性。不~別人。指各個事物或現象互為條件而不可分離:工業和農業是互相~、互相支援的兩大國民經濟部門。
(3)依照:依從;聽從:我們報銷差旅費,向來~這個規定。以某事物為根據照著進行;按照:~他說的去做。~原樣復制壹件。
2. 依時這個詞的文言文依時、按時這樣的意思在文言文中就是“時”,例如“秋水時至”、“學而時習之”等。“時”是文言常用詞,再加上各種活用現象,其意思非常靈活,可以用作代詞、名詞、動詞、形容詞、副詞等。以下供參考:
〈形〉
合時宜的,適時的 [fashionable]
時雨降矣。——《莊子》
又如:時豪(穿著入時;時髦);時諺;時文;時服(當時通行的服裝;時興的服裝)
當時的 [current;present]
每自比於管仲樂毅,時人莫之許也。——《三國誌·諸葛亮傳》
又如:時忌(當時的忌諱);時輩(當時的名流、賢達);時彥(當時的英才);時人(當時的人);時勢;時語(當時的口語);時豪(當時的豪強);時俊(當代或當時的賢俊)
通“是”。善,好 [good]
爾酒既旨,爾肴既時。——《詩·小雅·怡弁》
〈副〉
相當於“常常”、“經常” [now and then]
時與出遊獵。——《史記·呂太後本紀》
策扶老以流憩,時矯首而遐。——陶潛《歸去來兮辭》
庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。——明· 歸有光《項脊軒誌》
數千裏外,得長者時賜壹書,以慰長想,即亦甚幸矣。——明· 宗臣《報劉壹丈書》
又如:時聞(常常聆聽);時常(常常;經常);時形(經常出現)
相當於“有時”、“偶爾” [sometimes]
下盼諸峰,時出為碧嶠,時沒為銀海。——明· 徐宏祖《遊黃山記》
故家大姓時有被誣負屈者。——《明史·海瑞傳》
按時,到時候 [according to the fixed period]
謹食之,時而獻焉。——唐· 柳宗元《捕蛇者說》
學而時習之,不亦說乎?——《論語·學而》
疊用,表示時而這樣,時而那樣;壹會兒這樣,壹會兒那樣 [now…now…;sometimes…sometimes…]。如:時冷時熱
當時,這時,那時 [then;at that time]
時秦昭王與楚婚。——《史記》
時天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。——《後漢書·張衡傳》
時大風雪。——《資治通鑒》
〈代〉
表示近指,相當於“此”、這” [this]
時,是也。——《爾雅》
黎民於變時雍。——《書·堯典》。傳:“是也。”
孝友時格。——《儀禮·士冠禮》
率時農夫,播厥百谷。——《詩·周頌·噫嘻》
匪上帝不時,殷不用舊。——《荀子·非十二子》
奉時辰牡,辰牡孔碩。——《詩·秦風·駟》
時大風雪,旌旗裂,人馬凍死者相望。——《資治通鑒·唐紀》
〈動〉
適時;合於時宜 [at the right moment;in good time;timely]
風雨之不時。——《荀子》
又如:時菊(應時開的菊);時雪(應時的雪);時味(應時的美味);時果(應時的水果);時物(應時的作物);時花(應時開的花);時鳥(應時而鳴的鳥);時材(應時的才能);時風(應時的風);時饈(應時的美味);時稼(應時的作物)
通“伺”。伺候;等待 [wait]
孔子時其亡無而往拜之。——《論語·陽貨》
時其饑飽,達其怒心。——《莊子·人間世》
來丹遂執劍從黑卵,時黑卵之醉偃於牖下,自頸至腰三斬之。——《列子·湯問》
又如:時行(等待時機而行;及時而作);少時(稍等)
處,處於 [find oneself in]
宜於時通,利以處窮。——《荀子》
承,承受 [bear]
納於百揆,百揆時敘。——《書·舜典》
3. 夫.依.喻在古文中的意思是什麽夫:
fū①成年男子。《愚公移山》:“遂率子孫荷擔者三~。”《論積貯疏》:“壹~不耕,或受之饑。”②大丈夫。《左傳·宣公十二年》:“聞敵強而退,非~也。”③指服勞役或從事某種體力勞動的人。《智取生辰綱》:“農~心內如湯煮,公子王孫把扇搖。”王建《宮詞》:“宮人早起笑相呼,不識階前掃地~。”④女子的配偶;丈夫。《陌上桑》:“羅敷自有~。”
fú①⒈這;那。《歸去來兮辭》:“樂~天命復奚疑?”⒉他。《左傳·襄公二十年》:“使~往而學焉。”②⒈用在句首,引起議論。《燭之武退秦師》:“~晉何厭之有?”⒉用在句中,使語氣顯得舒緩。《論語·陽貨》:“食~稻,衣~錦,放女安乎?”⒊用在句末,表示感嘆。相當於“啊”“吧”。《蘭亭集序》:“後之視今,亦猶今之視昔,悲~!”
依:
yī①依靠;依托。《小石潭記》:“潭中魚可百許頭,皆若空遊無所~。”②幫助。《漢書·禮樂誌》:“聲~詠,律和聲。”③依從;應允。《竇娥冤》:“有壹事肯~竇娥,便死而無怨。”④依照;按照。《庖丁解牛》:“~乎天理,批大郤,導大窾。”
喻:
yù①明白。《蘭亭集序》:“未嘗不臨文嗟悼,不能~之於懷。”②比喻。《寡人之於國也》:“王好戰,請以戰~。”③表達。《淮南子·修務》:“故作書以~意。”
4. 文言文解釋範仲淹有誌於天下
原文
範仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大誌,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。‖既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。”
譯文
範仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的誌向,常常用冷水沖頭洗臉。經常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以後,常常談論天下大事,奮不顧身。以至於有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。範仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養罷了。他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。”
原文
邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。壹則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”,原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有誌,吾徒相教,不求資也!”於是遂就書.壹冬之間,誦<<;孝經>>.<<;論語>>,
譯文
邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。我壹來羨慕他們有雙親,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣罷了。"老師憐憫地說:“妳這麽可憐,那就去讀書吧!”邴原說:“沒錢交學費”老師說:“妳如果立誌讀書,我願意免費教妳,不收學費。”邴原於是進了學堂學習,學習異常努力。才壹個冬天,就讀熟了《孝經》和《論語》。
5. 文言文的解釋余嘗遊於京師侯家富人之園,見其所蓄,自絕僥海外奇花石無所不致,而所不能致者惟竹。
吾江南人斬竹而薪之。其為園,亦必購求海外奇花石,或千錢買壹石,百錢買壹花,不自惜。
然有竹據其間,或芟而去焉,曰:“毋以是占我花石地!”而京師人茍可致壹竹,輒不惜數千錢;然才遇霜雪,又槁以死。以其難致而又多槁死,則人益貴之。
而江南人甚或笑之曰:“京師人乃寶吾之所薪!” 嗚呼!奇花石誠為京師與江南人所貴,然窮其所生之地,則絕僥海外之人視之,吾意其亦無以甚異於竹之在江以南。而絕僥海外,或素不產竹之地,然使其人壹旦見竹,吾意其必又有甚於京師人之寶之者,是將不勝笑也。
語雲:“人去鄉則益賤,物去鄉則益貴。”以此言之,世之好醜,亦何常之有乎? 余舅光祿任君治園於荊溪之上,遍植以竹,不植他木。
竹間作壹小樓,暇則與客吟嘯其中。而間謂余曰:“吾不能與有力者爭池亭花石之勝,獨此取諸土之所有,可以不勞力而蓊然滿園,亦足適也,因自謂竹溪主人,甥其為我記之。”
余以謂君豈真不能與有力者爭,而漫然取諸其土之所有者,無乃獨有所深好於竹,而不欲以告人歟?昔人論竹,以為絕無聲色臭味可好,故其巧怪不如石,其妖艷綽約不如花,孑孑然有似乎偃蹇孤特之士,不可以諧於俗。是以自古以來,知好竹者絕少。
且彼京師人亦豈能知而貴之,不過欲以此鬥富,與奇花石等耳。故京師人之貴竹,與江南人之不貴竹,其為不知竹壹也。
君生長於紛華,而能不溺乎其中,裘馬、僮奴、歌舞,凡諸富人所酣嗜,壹切斥去。尤挺挺不妄與人交,凜然有偃蹇孤特之氣,此其於竹必有自得焉。
而舉凡萬物,可喜可玩,固有不能間也歟?然則雖使竹非其土之所有,君猶將極其力以致之,而後快乎其心。君之力雖使能盡致奇花石,而其好固有不存也。
嗟乎!竹固可以不出江南而取貴也哉!吾重有所感矣。 (選自《古文鑒賞辭典》)1.對句中加點詞語的解釋,不正確的壹項是( ) A.自絕僥海外奇花石無所不致 僥:邊界。
B.吾江南人斬竹而薪之 薪:這裏是“當作柴草”。 C.或芟而去焉 芟:鋤除。
D.固有不能間也歟 間:間或。2.下列各組語句中,全都是表述任光祿誌趣高雅的壹組是( ) ①京師人乃寶吾之所薪 ②竹間作壹小樓,暇則與客吟嘯其中 ③可以不勞力而蓊然滿園,亦足適也 ④凜然有偃蹇孤特之氣 ⑤此其於竹,必有自得焉 ⑥竹固可以不出江南而取貴也哉 A.①③⑥ B.②③⑤ C.②④⑥ D. ①④⑤3.下列對原文有關內容的分析和概括不正確的壹項是( ) A.文章開篇寫遊京師顯貴人家之園的見聞感受,那裏奇花異石屢見不鮮,惟竹不可得。
B.文章第2段引用俗語,說明世上評價人、物的標準,是依遠近多寡而論高下貴賤。 C.任光祿雖然身處江南,但不以世俗賤竹而賤之,而是在荊溪之上治園,“遍治以竹”。
D.文章由任光祿對竹的態度,揭示出他不諂流俗的孤高獨立的人品,這也屬直接寫竹。4.把文言文閱讀材料中畫橫線的語句翻譯成現代漢語。
(10分)(1)以此言之,世之好醜,亦何常之有乎?(3分) ________________________________________________________________________________(2)故京師人之貴竹,與江南人之不貴竹,其為不知竹壹也。(3分) ________________________________________________________________________________(3)然則雖使竹非其土之所有,君猶將極其力以致之,而後快乎其心。
(4分) ________________________________________________________________________________答案:1解析D (間:間隔,阻止)2解析B。(①句寫京師人把竹子當作寶;④句是寫任光祿的凜然氣節;⑥句寫竹子)3解析D。
(是間接寫竹)4(1)解析如此說來,世上的美醜好惡,又有什麽不變的標準呢!(“亦”、賓語前置、句意各1分)(2)解析所以京城人珍愛竹子,與江南人不重竹子,他們同屬於不知竹,是壹樣的啊。(“其”、“壹”、句意各1分)(3)解析既然這樣,那麽假使竹子不是這裏的土地所有,任君也將竭盡其力予以搜集,然後心裏才高興。
(“然則”、“雖”、“快”、句意各1分)參考譯文 我曾經遊觀過京城世宦富貴人家的亭園,見那裏集聚的東西,自極遠的邊地到海外,奇異的花卉石子沒有不能羅致的,所不能羅致的只有竹子。我們江南人砍伐竹子當柴燒。
他們築園構亭也必定購買尋求海外的奇花異石,有的用千錢買壹石,有的用百錢買壹花,並不吝惜。然而如有竹子占據在當中,有時就將它砍去,說:“不要讓它占了我種花置石的地方”。
但京城人如果能覓到壹竿竹子,常常不惜化費數千錢來購買;然而壹遇到下霜降雪,便又都幹枯而死。正因為它的難以尋覓而且又多枯死,人們因此就更加珍愛它。
而江南人甚而笑他們說:“京城人竟把我們當柴燒的東西視為珍寶。” 嗚呼!奇花異石誠然為京城與江南人所珍愛。
然而追溯它們的產地,則邊地和海外人看待它們,我想也與竹子在江南沒有什麽大的區別。而邊地海外,或許是從不出產竹子的地方,假如讓那裏的人壹旦看到竹子,我想他們必定比京城人更加珍愛和看重它。
這。