姐本字........按此解是同義 註音: 姊
讀zi3聲 姐讀jie3聲 摘錄略解:男子稱女長輩為姊(姉) 現代漢語詞典註音 姐==普通話: ji? ㄐㄧㄝˇ (粵音)dz?2 姊== 普通話z? ㄗˇ (粵音)dzi2 註解並不很明確
有傾向"姐"代表親緣之意! 事實上
中國之大
”姊”字會因時、地、人的轉移或各處風俗而略有不同
是同字近音不同義的字!爾雅.釋親男子對稱女子為”姉”
北齋太子稱生母為”姉姉” “姐”字集韻韻會正韻註音”子野”切
同姉.說文蜀人呼母曰姐
今稱女兄曰姐
新生詞”小姐”指年輕娘娘
這是字詞的含義轉變!有時相通
有時不可混淆!姐姐==姊姊可相通
小姐=/=小姊則不可混淆! 現今生活在廣東某些客語區
姊姊(jiji)
或阿姐
”a zei”或阿姊”a ji”都是普通話姐姐(ijejie )的意思!另外
變讀阿姐”a jia”或姐婆”jia po”指外婆! 按字義「姐」同「姊」
結構上不成錯誤
按現代漢語詞典把”姐” “姊”二字分音
以讀音論應是”家姐”==ga dz?1 音義皆合則選「家姐」。 2009-03-26 01:13:38 補充: 客家話與廣府話同是古語遺留大家族
語音系統相似
用詞相近
世代都互為客隣
或互相混雜!至於『姐
姊』的用法
粵客有別
主要按發音習慣而定! 廣府話發音『dz?4 dz?2 』 寫法是『姐姐或姊姊』但不會讀『dzi dzi』
(發音較難)組詞『姐妹
姊妹』發音dzi 2mui6
其他情況九成以上都發音dz?2 或讀變調。 客語發音zei 或ji 都是姐姐的意思
轉音讀jia 就改變字的含意!
(以下全為個人理解~切勿抄襲~) 因為姊和姐本來就是有不完全壹樣的意思 + 適用範圍~ 姊是有血緣 / 親屬關系的~ (至少壹開始時是壹定有的~) 而姐則不壹定有血緣 / 親屬關系~ (例如姐姐
小姐
阿姐~都不壹定和妳有血緣/親屬關系~) "家姐"~是指"家中的姐姐"~ 指明是作為家人的親屬關系~ 而壹說姊姊 / 大姊~ 就肯定是指作為家人的"姐姐"~ (雖然姊和姐的界線愈來愈趨向糢糊...=.=) 既然"姊"已有"親人"的意思~ 就不必刻意加"家"字去指明關系了~ Hope this helps~~ 圖片參考:l.yimg/f/iugc/rte/ *** iley_1 有關姊和姐的典故~ 可參考網友(偉)的回答~~ .knowledge.yahoo/question/question?qid=7007112000630 2009-03-23 07:00:31 補充: p.s. 而家都開始有人會用 "家姊"~ 2009-03-23 23:06:03 補充: 妳可以試下打"家姊"在yahoo search~ 妳會發現的確有人在"用"~ 就算是用錯~都有123
000宗"用錯"的cases.... 不過不壹定有人在說就是了~
「家姐」等於「家姊」 各地方言 廣東話 普通話 有別