典故:戰國·鄭·列禦寇《列子·湯問》:“過雍門,鬻歌假食,既去,而余音繞梁欐,三日不絕,左右以其人弗去。”
:①原文
戰國·列禦寇《列子·湯問》:
'昔,韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻(yù)歌假食,既去而余音繞梁,三日不絕,左右以其人弗去。
過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,壹裏老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。壹裏老幼喜悅而舞,弗能自禁,忘向之悲也。”
②翻譯
傳說戰國時期,壹位叫韓娥的女子來到齊國,因為壹路饑餓,斷糧已好幾日了,於是在齊國臨淄城西南門賣唱求食。她美妙而婉轉的歌聲深深地打動了聽眾的心弦,給人們留下了深刻的印象。三天以後,人們還聽到她的歌聲的余音在房梁間繚繞,人們都說韓娥之歌“余音繞梁,三日不絕”。
韓娥投宿壹家旅店,因為貧困,韓娥遭到了旅店主人的侮辱,韓娥傷心透了,“曼聲哀哭”而去。聲音是那麽悲涼,凡是聽到她歌聲的人都覺得好象沈浸在哀怨裏。壹時間,“老幼悲愁,垂淚相對,三日不食”。
旅店主人只好又把她請回來唱壹首歡樂愉快的歌曲。韓娥“復為曼聲長歌”,眾人聞之“喜躍抃舞,弗能自禁”,氣氛頓時歡悅起來,把此前的悲愁全忘了。其歌聲之動人,乃至於此。