或許收入這些字母詞會有些爭議。
爭議的壹方認為:《現代漢語詞典》應該收入的是漢語,漢字,這些字母詞既不是漢語本身衍生出來的,又不是漢字的形式,不應該收入《現代漢語詞典》。
然而,我則以為,《現代漢語詞典》的目的是方便人們在漢語交流的過程中更加自由準確的使用漢字使用詞語。現代社會不斷發展,國家之間的交集越來越多,不可避免地要進行文化等各方面的交流。外來字母詞如“NBA”“WTO”都已經深深地融入了我們中國的漢語交流過程中。在交流過程中,有些人對於這些字母詞不太理解,他們就可以通過《現代漢語詞典》來查找這些字母詞的解釋和本義。從這方面來說,《現代漢語詞典》字母詞的加入又是有必要的。
另外,不難發現,《現代漢語詞典》中外來字母詞還是有限的,它們的納入是為了漢語能夠適應新時代的變化,增強漢語的活力,它們始終是服務於人們漢語交流的,這樣看來,字母詞的加入也無可非議。
—— 個人觀點 僅供參考