作為連詞,它意味著並列、連續、前進、轉折、假設和修飾。
(1)表示並列關系,翻譯為:and,and。
例子:黑與白。
(2)表示繼承關系(繼承和接受),翻譯過來就是:剛剛,然後,然後。
《出埃及記》:壹次努力,然後失敗,三次疲憊。
③表示遞進關系。可以翻譯成“和”或者“和”。
例句:君子博學,而以參加日常活動自救。
(4)表示轉折,翻譯為:但是,但是。
例子:千裏馬常見,伯樂不常見。
(5)表示假設關系,翻譯為:如果,如果。
《出埃及記》:沒有信仰的人不知道自己能做什麽。
⑥表示修飾關系,連接狀語和中心語,相當於“著”、“地”,或者不翻譯。
例子:小溪邊的魚。等待那壹天。
語法常識:
學習古代漢語結構規律,包括詞法和句法。
孟子盡心:“孔子登東山而小,登泰山而小於天下。”
《孟子·高子上》:“壹人全神於其中,只聽其秋。”
韓愈老師的評語:“李,十七歲,擅長文言文......時不時的學習。”第壹個“於”,介詞,介紹主動人“被”。第二個“於”介紹了參與動作的對象“向”。向我學習,不被當時社會上以做學問為恥的時尚所束縛。
《論語·顏淵》:“齊景公問孔子政治。孔子對他說:君君,臣,父,子。”龔說,“好!相信君無君,臣無臣,父無父,子無子。雖有小米,我也要吃。”
學習方法
1.要樹立歷史觀,掌握古今漢語的差異很重要。
2.熟悉課文,多練習。仔細閱讀章節。需要背誦的章節有:鄭伯可的《段》、的《征伐楚》、《嵇之戰》、《呂翔的《絕對秦》、的《長生不老》。
3.經常查閱參考書。《古代漢語常用詞詞典》、《詞源》、《大詞典》、何《古代漢語虛詞通解》、中科院語言所古代漢語教研室編《古代漢語虛詞詞典》等。
以上內容來源:百度百科-古代漢語