日本人對“任”的解釋是“そのでましぃものとしてけれらら".”狹義では ,そのののが娯楽?享受世界與世界的和諧。」
舉例:人是從人裏面生出來的。
中文對“人氣”的解釋和日語類似,指的是人或事物的受歡迎程度。
隨著這部電影獲獎,扮演女主角的演員數量激增。
二、“照片”→“照片”
“肖像”在日語中是照片的意思。但在中文中,它表示收集明星和藝術家的個人特寫照片。
例如:F4相冊青春寫真藝術照
三、“烹飪”→“烹飪”
漢語直接借用日語詞匯指代菜肴。
例如:日本料理、中國料理和韓國料理。
第四,“理念”→“想法”
“理念”——何、、(臉)舉例:文化國家的理念
中國人的“觀念”是思想;想法。
例如:管理理念和文化理念
動詞 (verb的縮寫)“商店”→“商店”
指的是比較大的賣貨的地方。
例如:バーゲン丁場
示例:倉庫商店
六、《故事》→《故事》
《新明潔國語字典》解釋為:り伝ぇられてた.
例如:《源氏物語》和《竹子的故事》
中文被用作故事的意思。
例子:婚姻的故事,咖啡的故事和大銀河的故事(經常在遊戲中直接引用)
七、“超級”→“超級”
“超級”連接器,表示度數。
如:超級超級超級超級超級超級超級超級超級超級超級超級超級超級。
漢語中的前綴,主要用於宣傳,有誇大之嫌。顯其貴,顯其競爭力。
例證:網通買亞環電信超低價海外布局。
八、“準”→“準”
聯合詞,這種形式,是正式的和最終的。
《出埃及記》:準成員必須果斷。
中文也意味著離正式壹步之遙。
中國人的壹個例子:準媽媽和媳婦
九、《新幹線》→《新幹線》
日語原指高速鐵路路線。
中文引用是快速和前衛的象征。
例子:影視新幹線日本新幹線
X.“物流”→“物流”
在日語中解釋為:商品,商品,產地,消費地。
現代物流在中文裏是指按照客戶的要求,以最低的總成本將物質材料從供應地轉移到需要地的過程。
此外:
“解讀”→解讀含義:破解普通人看不懂的密碼和文字。
舉例:解讀信息編碼,解讀生活
“觀點”→觀點意義:作者描述和討論事物時的立場。
例:作者觀點獨特,文章很有新意。
“職場”→職場含義:職場。
例子:小資的職業生活。
“新銳”→新銳是指某壹領域新的有實力的人或事。
例子;新銳導演新銳棋藝
“玩”→玩的意思:玩。
例子:金曲播音,影視播音。
“視野”→視野含義:從某個位置看外界的範圍。
我參觀了科技新成果展覽,大開眼界。
“徹底失敗”→徹底失敗是指在球類和象棋比賽中,妳壹直以明顯的劣勢輸給對手。
例:A隊被B隊0-3徹底擊敗。
“完勝”→完勝是指在球類和象棋比賽中,意味著妳壹直占據更大的優勢,戰勝對手。
例句:主隊以3比0擊敗了B隊。
“Workshop”→Workshop是指攝影師、陶藝家和建築師的工作場所。
例子:創意工坊,美少女工坊
“新人類”→新人類含義:日語指的是新人類和新興人類。中文的新人類是指1980後出生的年輕人。
“親子”→親子含義:即父母的子女。
例:煎蛋放在“親子”雞飯上。
親子餐(大套餐+兒童套餐)
“天賦”→天賦的意思是:技能和學術上的大師。
舉例:遊戲高手(遊戲行業廣泛使用)。
“強?弱→強弱義:程度副詞。
例子:A類強,B類弱
“真”→真意:更本質,更強大。
真的嗎?三國無雙(遊戲行業廣泛使用)
“補足”→補足意義:完全補足。
例:攻略完成
“開始”→開始意思:買,買,得到。
示例:準備從××CD開始
“打折”→打折的意思是大量出售商品。
例如:折扣超市