2.s/x:河內發音不區分這兩個輔音的發音,就是兩個輔音的發音是壹樣的,但是拼寫有區別。輔音tr/ch也是如此。
3、?:輔音?不是輕重音的問題,是輔音?是濁音。發聲時,聲帶要同時振動。它的發音方法可以這麽想,就是?它是漢語拼音nd的組合。發漢語拼音D前,先振動聲帶,通過鼻腔發N個半音(即發音時舌尖不離開上牙後部),然後快速發漢語拼音D。
4.tay:在元音ay中,a是什麽?然後呢。這是壹封短信。如果A在ai裏聽起來滿,我也聽起來滿,而在ay裏,A聽起來只有1/3。也就是在ay中,a的長度只有ai中的1/3。妳只需要縮短a的音長,還有什麽是壹樣的?我/?y等等。
5.尾音:尾音c/ch/p/t不是無聲的,而是沒有阻力去除階段。在白話文裏,當妳發壹個帶結尾的詞,比如thi?當妳完成這個的時候?同時,迅速將舌尖抵在上牙背面,假裝發輔音T,如果阻擋了氣流,即使發音完成,也不能像英語那樣發T,這是不對的。這就是所謂的無“阻力消除階段”。同理,ch/p/t也可以證明。再比如c?p,等妳發完c?之後迅速閉上嘴唇,堵住氣流。
6、o/?如果妳把O讀成ao,那就錯了。這個元音應該像英語中hot和dog中的O,也就是發音部分和?壹樣,只是發音開口比?大得多。然後呢。的讀音與漢語拼音O相同,在越南語hoa中,O作為中間音存在,其讀音實際上是U(國際音標為/w/),所以hoa應讀作/hwa/ (flower)。
7.e/ê:元音e的發音類似於方英文的bed。但是Mi的發音和E是壹樣的,只是開度比E小..這兩個音是單音節的,而漢語拼音ai和英語字母A的發音是雙音節的,不能等同。
8.kh:輔音kh的發音有點像咳痰的時候,就是喉嚨被摩擦。漢語中的h不需要摩擦,所以不能劃等號。現在有些越南語傾向於將kh發音為/k'/(即以漢語的K開頭)。kh和H如果發音不清楚,會影響別人的混淆和誤解。