有些人寫文章會犯“用詞不當”的錯誤,其中之壹就是“褒貶不分”,即褒義詞或貶義詞用錯了人。2009年6月8日,上海電視臺新聞綜合頻道直播了上海老幹部慶祝新中國成立60周年大會暨“雙先”表彰大會。有個節目,壹群女兵表演快板,有壹句話說老幹部“自封”。(更可笑的是,演員把“許”念成了“於”。)新民晚報2008年10月27日A113版有壹篇報道,標題是《中國第壹貪告多人救命》,壹看就是貶義。如果犯罪分子舉報同行就應該被降職,那麽反過來說,他們拒絕交代、包庇同夥的行為是否應該被鼓勵?由此可見,什麽時候該表揚,什麽時候該貶低,並不局限於好人壞人的區分。
普通話有兩種詞,方言也不例外。上海大學教授錢乃榮在《上海話》壹書中認為,上海話中的“炒冷飯頭”、“唱獨角戲”、“看西洋鏡”等含有貶義,而“壹心壹意”、“門當戶對”、“再幹壹票”、“不要狠心”等則含有積極意義。顯然,我沒有理解這些話是褒是貶。作者在《上海話的錯誤很多》(發表於《文慧讀書周刊》2008年7月25日)壹文中指出,“炒飯頭”指的是重復說過或做過的事,“唱獨角戲”指的是獨自做壹件事,“看西洋鏡”指的是看熱鬧有趣的事。這些話沒有貶義。而不是稱贊別人,比如“幹另壹份工作”“熟悉事情”“小心不要罵人”在上海話裏是貶義的,比如“為另壹個女人幹另壹份工作”“熟悉被偷的東西”“小心不要去討要欠伊拉克的錢”。說話的人肯定不是在誇對方。他認為褒義詞也可以用在貶義行為中,還造過兩句話:“幾個無照商販聯合起來對付壹個警察”“他忠於他的黑主”。在這裏,他只是犯了不區分表揚和批評的錯誤。顯然,前壹句中的“團結”壹詞應該改成“勾結”(貶義),如果用“聯合”(中立),也是說馬馬虎虎。這句話可以用貶義詞來表達,比如“他對他的黑主很專壹”。壹個大學中文系的教授在選詞造句的時候竟然會出這樣壹句話,這是挺讓人驚訝的。
褒義詞:對感情表示贊同和肯定的詞。壹個詞被賦予什麽樣的情感色彩,與人們的道德觀念有關。當道德觀念發生變化時,壹個詞的情感色彩也會發生變化。壹個詞是否有感情,取決於壹定的語言環境。貶義詞也要看壹定的語言環境。
還有壹種詞,叫中性詞。中性詞:中性詞是指詞的感情色彩,不僅指形容詞,還包括動詞和名詞。是指除褒貶之外不能反映特殊情感傾向的詞語,即帶有中性情感色彩的詞語。
比如驕傲在某種情境下是貶義詞,也可以是褒義詞,比如“我為中國驕傲”是褒義詞,“小明得了壹等獎,馬上就驕傲了”,這是貶義詞。