解釋:以上兩個詞中文意思相近,物理學上,stress指將物體朝兩個不同方向牽引的力,pressure指將物體朝同壹方向推的力。stress指使人感到內心痛苦的各種原因,pressure則指強制或促使某種行動的外部壓力。因此stress意思偏於精神方面的壓力,pressure意思偏於物理方面的壓力。
A body collapses if pressure exceeds stress. Though stress, or internal resistance is due to external forces, or pressure, it needs to be equal to it. (當外部壓力大於材料本身的張力時,物體會垮塌。盡管張力(內部抗壓力)是因為外力(外部壓力)而產生,但這兩個力需相等。)
在引申詞義上,stress 和 pressure 也同樣有詞義和使用的差別。stress 用於精神壓力。盡管這種壓力可能因外部事物造成的,但卻是自身內部的壓力。pressure 則是造成 stress 的外部壓力,如工作壓力,人際關系壓力,經濟壓力等等。這些都有可能造成人的精神壓力,即 stress。
例:Stress may be caused by the pressures of examinations or work deadlines. (精神壓力可能是因考試或工作期限的壓力所造成的。)
The landlord is putting pressure on us to move out.房東強迫我們搬走。《牛津英語習語詞典》
If the ministry won’t listen, we’ll have to bring some more pressure to bear.如果該部對我們的話充耳不聞,我們就得施加更大的壓力。《牛津英語習語詞典》