大田鼠,大田鼠,別吃我的小米!多年辛苦服侍妳,妳卻不關心我。發誓要擺脫妳,到有幸福的樂土去。那片樂土,那片樂土,是我的好去處!
大田鼠,大田鼠,別吃我的小麥!多年辛苦服侍妳,妳卻不善待我。發誓擺脫妳,去享受狀態。那個國家,那個音樂之國,是我的好去處!
大老鼠,大田鼠,別吃我種的苗!多年辛苦服侍妳,妳卻不要我!我發誓要擺脫妳,去郊區笑。那個快樂的郊區,那個快樂的郊區,誰還在哀嘆那漫長的哭泣!
[解決方案]
這首詩表現了農民對統治者沈重剝削的怨恨和控訴。詩人稱剝削者為田鼠,並指出他們由農民養活,貪得無厭。農民年復壹年地為剝削者幹活,卻得不到絲毫的恩惠,只好另尋“天堂”,另謀生路。所謂的“應許之地”在當時只是壹個白日夢。
[註釋]
1,碩:是爾雅的鼩鼱(食shí)鼠,又名田鼠,啃(Nieniè)嚙齒目動物,沿河打洞,食豆、粟。今天,北方俗稱地老鼠。這裏用來比喻貪得無厭的統治者的剝削。“說”也可以解釋為“肥鼠”。《簡媜》:“朔,大也。鼠者鼠也,斥責之。”
2.滲透:服務。三歲女兒:也就是說,我伺候妳很多年了。三歲,是很長的壹段時間,女:妳,指統治者。方雨潤《原始詩經》:“三歲,久矣。”
3、死:讀為“誓(許引自《公羊傳》)誓”。去找女人(妳):話離妳而去。楊樹達《論小學裏的森林》卷壹:“這首詩是壹個決定性的陳述。三誓,用此字也。”石矛“死了,用的是假詞。”
4.哎,還是“是”。地方:指壹個能讓妳平靜生活的地方。
5.德國:格蕾絲。
6.直:即“值”。直說吧:也就是說,我的勞動付出了相當大的代價。
7.老:吊唁。
8、它:還是“它的”。千古名相:依舊“嘆息”。後兩句話,不再有悲憤。誰會嘆息?
[參考]
老鼠,老鼠,別吃我的小米!三年精心服務,沒人管我。發誓要離開妳,去那遙遠的新天堂。新的樂土,新的樂土,我居住的地方!
老鼠,老鼠,不要吃我的小麥!三年悉心為妳服務,誰記得我的好?發誓要離開妳,去那遙遠的新天堂。新天堂,新天堂,我的位置在哪裏?
老鼠,老鼠,不要吃我的幼苗!我小心翼翼的伺候了妳三年,沒有人會安慰我。發誓要離開妳,去那個遙遠的新音樂郊區。新音樂郊區,新音樂郊區,誰會哭?