當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 切羅基語拉丁轉寫方案

切羅基語拉丁轉寫方案

我前面寫過吐槽切羅基音節文字表音能力的文章,順帶提過切羅基語的音系,但沒有專門描述過切羅基語的拉丁轉寫和其音系之間的關系。

為了以後提到切羅基語的時候方便,這裏簡單闡述壹下我所使用的切羅基語拉丁轉寫以及其代表的具體發音。

如下表所示,切羅基語有 22 個輔音音位。

其中,綠色的兩個音位,/ts/ 和 /t?/,是自由音變的同位異音,算壹個音位。而紅色的音位,/t?/,只存在於切羅基語北卡羅來納方言,俄克拉荷馬方言將其發為 /?/,因而不再占壹個音位 [1]。

如下表所示,切羅基語有六個元音。

切羅基語元音有長和短兩種長度。短元音有兩種聲調,低聲調(調值為 2)和高聲調(調值為 4)。長元音有六種聲調,低聲調、高聲調、上升聲調(調值為 24)、下降聲調(調值為 51)、低降聲調(調值為 31)和高降聲調(調值為 53)。

切羅基語沒有復元音 [2]。詞綴與詞幹組成詞語時,如果即將形成復元音,切羅基語有壹百種方法阻止該復元音的形成——好吧,只有三種方法:壹是保留即將形成的復元音中的其中壹個單元音,去掉其余元音;二是去掉整個即將形成的復元音,用另壹個單元音代替;三是在這個即將形成的復元音中間插入輔音,使其變為兩個單元音。

切羅基音節文字不屬於拉丁字母系統,並且表音能力比較弱 [3],所以對於非母語者來說,拉丁轉寫是有必要的。

題圖中列出了壹些拉丁轉寫方案。但全都不是我所使用的——這個表是 Brad Montgomery-Anderson 的博士論文裏的,而他在後來出的語法書裏對其論文裏的拉丁轉寫方案稍微做了壹點修改。我所使用的拉丁轉寫方案是他的語法書裏的。

下面我就來簡單闡述壹下這種拉丁轉寫方案。

雖然在俄克拉荷馬方言中有把 /t?/ 發為 /?/ 的現象,但 Brad Montgomery-Anderson 的論文和語法中仍然存在著 thl(論文)和 tl(語法書)[4] 的拉丁轉寫——只是 thl/tl 仍然發 hl 的音而已。

除了字母 v 表示鼻化元音 /?/ 以外,其余五個元音的拉丁轉寫都是非常自然的。

以字母 a 為例,結合元音的長度和聲調的轉寫如下:

短元音:

低聲調:a

高聲調:á

長元音:

低聲調:aa

高聲調:áa

上升聲調:aá

下降聲調:áà

低降聲調:aà

高降聲調:áá

音標:/tsa?la?ki?/

拉丁轉寫:jalagi

含義:切羅基

音標:/to?na?ta?ko?h?i?/(該詞語含有鼻化元音和聲門塞音)

拉丁轉寫:doonadaagoohvv?i

含義:我們倆要(在將來)互相看見對方(即「再見」)

音標:/te?na?su?le?sko?/(該詞語含有高聲調)

拉丁轉寫:déenasuuleesgo

含義:我們洗手

音標:/aka?li?ha?/(該詞語含有低降聲調)

拉丁轉寫:aàgáaliha

含義:現在是晴天

音標:/k?a?ma?ma?/(該詞語含有送氣輔音)

拉丁轉寫:kamaama

含義:大象;蝴蝶

第壹種發音:

音標:/a?ma?/

拉丁轉寫:ama

含義:水

第二種發音:

音標:/a?ma?/

拉丁轉寫:áama

含義:鹽

第壹種發音:

音標:/kola?/(該詞語含有高降聲調)

拉丁轉寫:góóla

含義:冬天

第二種發音:

音標:/k?ola?/(該詞語含有上升聲調)

拉丁轉寫:koóla

含義:骨頭

音標:/?a?/(俄克拉荷馬方言發音)

拉丁轉寫:tla

含義:不;沒有(否定副詞)

音標:/k?i?juka?/(該詞語含有下降聲調)

拉丁轉寫:kiyúùga

含義:花栗鼠

[1] 我所參考的兩本切羅基語書籍,Durbin Feeling 的《Cherokee-English Dictionary: Tsalagi-Yonega Didehlogwasdohdi》(目前最詳細的壹部切羅基語詞典)和 Brad Montgomery-Anderson 的《Cherokee Reference Grammar》(目前最新的壹部切羅基語語法書),都是基於俄克拉荷馬方言的,所以我也都以俄克拉荷馬方言為準。

[2] 維基百科說切羅基語有且只有壹個復元音,/ai/。但我確實從來沒看到過哪個切羅基語原生詞語含有這個復元音,維基百科裏也沒有舉例子。所以我不接受這壹看法。

[3] 如我在 《切羅基音節文字及其表音策略》 裏所吐槽。

[4] 對於 /t/ 和 /t?/ 這壹對送氣對立的輔音,他的論文使用 t 和 th 來轉寫,而他的語法書使用 d 和 t 來轉寫,因此,他的論文中的 thl 和他的語法書中的 tl,本質上是等價的。