外國人通常用“鼓槌”來表示“鼓槌”。英語詞典中對“drumstick”的定義是“作為食物的雞或類似食鳥動物的腿的下部”,意思是“(鳥和雞等動物的)小腿”。比如雞腿、鴨腿、鵝腿都是“雞大腿”。
擴展數據:
雙語舉例:1。她給了莫莉壹些東西吃:壹只雞腿的下半部分和壹些奶酪。她給了莫莉壹些小點心:壹個雞腿,壹些奶酪。2。他描述了他最喜歡的甜食雞腿棒棒糖的味道和氣味,博得了評委們的贊賞。他對自己最喜歡的雞腿棒棒糖的味道和香味的描述讓評委們贊不絕口。
以下內容僅供參考:百家號——日常英語表達,“雞腿”不是“雞腿”!外國人會這麽說!