當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 法語是壹種傳統的菜單,被稱為“Cadeaux”

法語是壹種傳統的菜單,被稱為“Cadeaux”

倒這個詞含義太廣了,我都不知道該怎麽翻了。

為了(畫或做或寫)壹份傳統菜單,我不得不(自己)照看這些禮物。

註意:菜單traditionnel的說法不規範。壹般來說,法語中的名詞總是有冠詞的,很少有名詞前面不帶任何東西單獨出現。所以最好說un menu traditionnel,這個很好說。英語也差不多。Menu在英語中是同壹個詞根,原來的menu,還有其他的擴展,比如menu,那種記錄了很多物品信息的列表;

Traditiononnel是陽性形容詞,也是英語同源詞。妳知道傳統英語嗎?意思是壹樣的,傳統;

M ' occuper是動詞occupant的代詞動詞,原型S ' Occupier,表示反身意義,也就是妳怎麽樣(不能是相互意義也不能是絕對意義也不能是無意義。因為主體是“我”,那麽就永遠不可能是相互的。諸如此類。Occuper的意思是占據,引申的意思是忙著做某件事的動詞。這裏m '是我的省略號(“我,就是je”的直接賓語人稱代詞),也證明是對我的反身性,引申義是“使自己做某事或使自己忙於做某事”。

我告訴妳關鍵的部分。如何提高剩余句子的意思?可以自己優化。