壹、韓語語音朗讀入門
韓語發音都是1音節。如果有韻,那韻只能是?,?,?,?,?,?壹個。分別對應古漢語中的韻-k、-t、-p -k、-t、-p、-m、-n、-ng。可以看出,韓語完全保留了古漢字的韻尾,只有-t發生了變化。因為-m和-n還是分開的,母語是普通話的學習者要註意積累哪些詞以-m結尾,哪些詞以-n結尾..形聲字的規則是壹個非常有用的規則,也就是說,音面相同的形聲字往往有相同的韻尾。如“鹹”(?)字的韻尾是-m,那麽“感覺”(?)、“減”(?),“喊”(?)都以-m結尾。
韓語中的多音現象較少。有幾個往往比較好區分,比如“金”字只有當它作為姓氏使用時才發音?其余時間看書?。
當多個漢字連在壹起時,拼寫不會發生變化,但根據韓國語音變的壹般規律,發音會發生變化。比如“復合語”還是拼的,但是發音會變成。
韓國和朝鮮在漢字發音上有壹點不同,就是韓國有所謂的“頭聲規則”,而朝鮮沒有。所謂先聲規則,就是壹個漢字的第壹個字,滿足以下條件就會發生變化:
如果第壹個單詞以?還是?元音字母是?或者以半元音/j/(包括?,?,?,?,?等。),頭音脫落變成?。
如果第壹個單詞以?,而且元音是上壹篇文章提到的以外的元音,那麽?變成?。
例如:
漢字朝鮮語拼寫朝鮮語拼寫
女性的
梨花
駱駝
在下文中,韓語語音朗讀是指不應用頭音規則的語音朗讀。
第二,現代漢語聲母在日語和韓語中的表達。
http://purety.jp/akisame/yindu/shengmu.png
註:1。“丁”字的讀音在古代被拼作,可以看作是“だだ".”下面的“女”也是壹樣。
2.韓語的聲母是什麽?只有“快,筷子”(?)兩個字,第壹個音是?只有“吃”(?)壹句話。
3.需要註意的是,中文的首字母h與日文的行並不對應。
4.古漢語裏沒有首字母j,q,x。古漢語中,普通話中的j、q、x可分為軟音和硬音。日語和韓語中,硬音和g、k、h壹樣,軟音和zh、ch、sh壹樣。
5.韓語的聲母是什麽?只有“雙”(?),“石”(?)兩個字。
6.有些聲母W的字發音和聲母M的是壹樣的,因為這些字的聲母在古漢語中是M。
7.“歐、歐、歐、歐”這幾個字是韓語發音嗎?這是聲音旁邊的“區域”的聲音。
8.用日語讀“じ”的人僅限於漢語音節er。
第三,現代漢語元音在日語和韓語中的表達。
首先提壹下入聲字。普通話中,入聲字廣泛分布在除鼻音尾以外的元音和除uai、ou、iu、ui以外的元音中,沒有很強的規律性。不知道哪些詞入聲的學習者還是需要慢慢積累。形聲字的規則還是很好用的,比如“個”(かく/?)有-k的韻尾,那麽“個”(かく/?)、《葛》(かく/?),“客人”(きゃく/?)都以-K結尾。
另外,“雅、雜、潔、理”這四個字本來是-p,但在日語中都是以-t發音,分別讀作“ぁつ、ざつ、せつ、り”。韓語裏還是用-p的韻尾讀,讀作“?、?、?、?"。
下表不再考慮語氣詞。
http://purety.jp/akisame/yindu/yunmu.png
註:1。雖然普通話中“達”的元音是a,但在古代是念戴的,所以日語發音是,韓語發音是?都符合元音ai規律。
2.漢語和朝鮮語中的子、詞、思的元音壹般是?。
3.“沒有”這個詞有嗎?”用韓語。還有“?”兩種閱讀。後壹個詞的第壹個音是什麽時候?還是?什麽時候,讀?在其他情況下,閱讀?。
4.在元音üe的漢字中,我目前只找到了“boots”這個詞。
5.日語元音傾向於“ぇ”,韓語元音傾向於“?。
6.“zhèng,zhèng,Frame”這幾個字之前在中文裏發音是zhèng,那麽它們的日文發音是てぃ,韓文發音呢?都符合元音eng定律。單詞“Ken”過去以-ng結尾,所以在日語中讀作こぅ,在韓語中讀作ぅ。。
7.在繁體字中,“正”和“正”(日語中間缺壹橫線,寫“巴”)是不同的字。在日語中,“鄭”讀作和“徴“發音是ちょぅ;在韓語中,“sign”讀作?,“簽”發音?。