當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 辛棄疾《何心郎好弱我好弱》原文及譯文賞析

辛棄疾《何心郎好弱我好弱》原文及譯文賞析

何心郎,我很弱。原文:城裏的園亭,被仆人們賦予了這個詞。壹日獨坐停雲,水聲山聲,競娛。《壹西山》裏想幫忙破案的人說幾句話,似乎是壹團對親友的深刻思念。

我要死了。我有過壹輩子的朋友,也有過零零散散的朋友,只剩下幾個了!白發垂三千尺,笑看世間萬物。什麽能讓大眾開心?我看到青山是多麽迷人,我也期待青山看到我是這樣。情緒和長相略有相似。壹尊雕像在東窗搔頭。想起元明時期的《停雲》這首詩,此時的風味。那些在河的左邊尋求名聲的人不知道泥醪的秘密。回頭看,雲在飛。不恨古人,不見古人,恨古人不見我狂耳。認識我的人,兩三個兒子。

何心郎年紀很大了。我很老了。我生命中壹起走過的朋友,散落在四面八方。現在還剩幾個?真的很壓抑。這麽多年,我只是白白老去,功名未完,漸漸對世間萬物漠不關心。還有什麽能真正讓我開心的?我覺得青山好帥,我覺得我看著也壹樣。無論感情還是長相,都很像。喝壹杯酒,在窗前吟詩,心情舒暢。我想陶淵明寫《停雲》的時候也是這麽想的。江南那些醉心名利的人,怎麽才能體會到喝酒的真諦?酒喝了,轉身壹唱,雲起,風驟。我不恨看不到前輩,只恨前輩看不到我的懶惰。認識我的還是那些朋友。

註何心郎:後人創制曲調,又稱金鹿曲、如煙飛、調秋為酒。最早發表於東坡樂府,但平淡平淡,與其他流派大相徑庭。因為以“賈而短句”為準。壹百壹十六字,每片前後六韻。壹般來說,用聲韻的人比較蒼勁,用聲韻和聲韻的人比較憂郁,所以妳的能力適合各事各耳。市:指鉛山縣。辛棄疾在江西鉛山時期在四都建了別墅,臨湖的房子失火後舉家搬遷。仆人:妳自己打吧。停雲:停雲堂,在飄泉山莊。我很弱:出自《論語》中“我很弱”這句話。好久沒夢到周公了。這是慨嘆“道不行”(他夢見周公,想做)。作者借此機會感嘆自己的雄心壯誌難酬。什麽能讓大眾開心?它來源於《世說新語·於沖麗篇》中郗超和王訓“能使大眾快樂”的典故。還有什麽能讓我開心?白發懸三千尺,笑看世間萬物:這兩句話發表在李白的《秋蒲之歌》:“白發三千尺,愁似長。”迷人:別致多彩。東窗事發撓頭:借用陶謙的詩“止雲”就是沾沾自喜的意思。江左:原指江蘇南部,本指南面向東晉。老:濁酒。雲飛風起:套用劉邦的《大風之歌》“雲飛風起”。我不恨古人,但不見古人。我恨古人看不到我的瘋耳朵。引用石楠張戎傳的故事:“我不恨古人,只恨古人不見我。”知我者,二三子:引用《論語》中的故事:“二三子視我為隱”。

《何心郎大衰》賞析;如註所述,辛棄疾的《何心郎》壹詩是模仿陶淵明的《停雲》和《思念親友》而作,表達了作者離崗隱居時孤獨苦悶的心情。據鄧廣明《稼軒詞年譜註》考證,此詞作於宋寧宗慶元四年(1198)。此時辛棄疾又閑了四年。他在新洲鉛山(今江西省)四渡漂泉旁建了新居,其中有“停雲堂”,取材於陶淵明的《停雲》詩。

辛棄疾愛用典的詞,在宋詞中獨樹壹幟。這個詞的第壹部電影開頭“我很弱。”我交了壹輩子朋友,也就剩幾個了!“那引用了《論語》中的典故。孔子在《論語》中說:“我弱到很久不再夢見周公。如果說,孔子哀嘆道不善;辛棄疾引用的話,會感嘆政治理想無法實現。辛棄疾寫這首詞的時候已經五十九歲了,而且已經流亡多年,所以發出這樣的感嘆是很自然的。這裏“今所剩無幾”與結論“知我者,二三子”相連,以強調“散”字。然後“白發垂三千尺,笑看人間萬物。”問什麽能讓大眾開心?”幾個字,加上李白的《秋浦歌》、白發三千張、《世說新語》李篇,用來記錄和王詢“能使君(指晉司馬桓溫)樂”的典故,訴說自己除了害了上司,找不到滿意的朋友,從而寫出了此時世界與自己孤獨的關系。“我看到青山是多麽迷人,我期待青山看到我是這樣的”這句話就是全部的警示。詩人沒有什麽可討好的,只好把自己深厚的感情傾註到大自然中。不僅他們覺得青山“迷人”,似乎青山也把詩人看得“迷人”。這和李白《獨坐敬亭》的藝術手法是壹樣的。這種手法先將審美主體的感受楔入客體,再通過給客體形象染上主體感來揭示審美主體的內心感受。這樣作品中的主體意識大大加強,容易感染讀者。以下“感覺和外表略有相似。”“兩句話,愛情,指的是詩人的愛情;外貌是指青山的樣子。他們之間有很多相似之處,比如崇高,寧靜,青春活力。在這裏,作者將自己的感受與青山的感受相比較,委婉地表達了自己寧願孤獨,也絕不與漢奸同流合汙的遠大誌向。

這個詞的下壹段作者使用了典故。”壹尊雕像在東窗撓頭,想起了元明的詩《停雲》,此時充滿了韻味。在陶淵明的《停雲》中,有這樣壹些詩句,“好朋友徘徊,搔首弄姿”,“有酒,飲在東窗”。辛棄疾把它們濃縮在壹句話裏,來想象陶淵明的詩成熟後的味道。這裏作者也提到了陶淵明,針對的是陶自己的處境。”求名的江左,他知道濁醪的奇妙原理嗎?”兩句話,表面上看,似乎是在申斥南朝名士“醉翁之意不在酒”(蘇軾《與陶二十飲》第三);事實上,具有諷刺意味的是,南宋沒有陶淵明式的飲酒貴族,只有壹些過著醉生夢死生活的統治者。下面兩句“不恨古人,不見其人,恨古人,不見其狂耳”,句法與上壹部電影《我見青山》相似,表現了作者傲視古今的豪氣。這裏說的“古人”,不是壹般的古人,而是像陶淵明這樣的人。據《史記》卷三記載:“辛棄疾常命嵇唱其所作。《何心郎》壹詞,很好的壹首歌,吟誦其警句:“我看青山多迷人,料青山見我如是。他還說:“不恨古人不見我,恨古人不見我狂耳。”“至此,我自嘲,咨詢師坐客。“足見辛棄疾對對聯十分自負。

總結壹句“認識我的人,兩三個兒子。沒有人對“二三子”進行過專門的考證。有些人認為那時是陳亮。但讀者不妨開闊視野,把古人陶淵明、屈原甚至孔子都包括進來。辛棄疾感嘆當時誌同道合的朋友不多,類似於屈原感嘆“眾人皆醉,我獨醒”,兩人都是為國家民族的危亡擔憂。而他隱居鉛山,與陶淵明隱居“南山”有幾分相似。

何心郎的寫作背景是辛棄疾辭官後,住在信州(今江西)鉛山時的作品。是為樸泉新居“停雲堂”所寫,模仿陶淵明“停雲”之意。辛棄疾的《獨坐止雲》,觸景生情,想出了這篇文章,反映了詩人離崗後的孤獨心境和對時局的深深怨恨。

據鄧廣明《嘉玄詞年譜註》考證,此詞作於宋寧宗慶元四年(公元1198)。此時辛棄疾已經閑了四年。

詩歌作品:何心郎,我很弱。詩詞作者:辛棄疾宋代詩詞分類:宋詞、典故、表達300首。