按照規範的讀音,“寶藏”的“藏”讀zàng,而“礦藏”的“藏”讀cáng。各種工具書也都是這樣標註讀音的。
“寶藏”是偏正結構,這裏的“寶”可以理解為珍寶。這裏的“藏”為名詞義,意思是“儲存大量東西的地方”,讀zàng。文言中“藏”有這個意思,例如《史記·平準書》:“山海,天地之藏也。”
“礦藏”是主謂結構,其中的“藏”是動詞義,故讀cáng。
在《普通話異讀詞審音表》中,“藏”有兩讀,“(壹)cáng礦~(二)zàng寶~”。普通話語音專家徐世榮先生在《普通話異讀詞審音表釋例》(語文出版社,1997年版)中針對《普通話異讀詞審音表》中“礦藏”的讀音有很好的解釋,他說:“礦藏”義為礦中所蓄藏,“藏”為動作性語素,其構詞格式為“主謂式”,非“並列式”。“礦藏”的構詞猶如“庫存”“倉儲”等,而非如“倉庫、倉廩”之兩個名物性語素的組合。這個解釋是很有道理的,有助於您理解“寶藏”跟“礦藏”中“藏”的讀音的不同。
答:“枝”和“支”都可以做量詞,但搭配的對象有所不同。
“支”做量詞可以用於“隊伍”“曲子”等。例如:壹支隊伍 兩支歌 三支樂曲
“枝”做量詞用於“帶枝子的花朵”和“桿狀的東西”。例如:壹枝花 兩枝梅花 三枝桃花 壹枝步槍 兩枝毛筆 三枝蠟燭
所以,寫成“壹枝筆”是正確的。