當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 北京的地名

北京的地名

1.“東單”、“西單”、“東四”、“西四”地名來源

原來那裏有牌樓(牌坊),東單牌樓,西單牌樓,西四東四也有後來被拆了。

東四和西四元朝時叫大市街,熱鬧紅火。這裏在元代就已形成為繁華商業區,元大都城建立以後,此地叫做“舊樞密院角市”,屬明照坊。當年的“棹樞密院角市”已有不少商號、店鋪,買賣興隆,交易活躍,異常繁華,是全城三大商業中心之壹。東四十字路口的東西南北四個街口各有壹座“三間四柱三樓”的沖天式大牌坊,分別叫做“思誠坊”、“仁壽坊”、“保大坊”和“明照坊”。而西四十字路口的四個牌樓南北朝向各書“大市街”仨字兒,東邊的牌樓取名“行仁”,西邊的稱作“履義”。往後,這四個牌樓又有了新名:“金成坊”、“鳴玉坊”、“積慶坊”和“安福坊”。

東四和西四自打有了分別的四座牌樓後,老百姓就不說“大市街”了,幹脆直稱東四牌樓和西四牌樓。再往後更省事,直呼“四牌樓”。到北平解放的時候,這些牌樓還健在。20世紀50年代為了擴建馬路才拆掉。牌樓沒了,叫法也就省事了:“東四”、“西四”。

東單和西單也是這麽來的。這個“單”字,那是因為這兒的牌樓就是單崩兒壹個。西單的牌樓叫“瞻雲”,東單的叫“就日”。這樣,東單牌樓和西單牌樓就叫開了。同樣,20世紀50年代擴路,牌樓拆了,於是也就剩了“東單”和“西單”。

2.“大柵欄”地名來源

大柵欄的名字在康熙年間開始流傳的,那時候,康熙住在紫禁城內,老百姓住在城外,為了搞好治安工作,康皇帝下了個命令,規定城外的胡同也要在胡同口修上柵欄,前門往南的壹塊地由於靠近紫禁城,柵欄比別的地方要修得高大,於是,叫這壹帶叫“大柵欄”。

大柵欄兒(dashilaner)是北京的方言,但是這個名字已經叫了幾百年了,已經形成了壹個特定的名詞,壹種概念。這和壹般的日常用語中的方言是不同的。北京是有壹個地方叫大柵欄(dazhalan),但是那是西長街的壹條胡同,另外 壹個地方。

北京師範大學中文系研究現代漢語的周壹民教授認為:大柵欄的讀音屬於地名的特殊讀音,歷史悠久的“DASHILAN”讀法屬於保留古音。雖然目前國家還沒有專門的地名名詞規範,但播音教材中都專門談到應讀為“DASHILANER”。