當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 勸讀《說》或《書》。妳什麽時候改的?

勸讀《說》或《書》。妳什麽時候改的?

民國時期《國語大詞典》中的註釋“勸導”為shufú,建國後被《現代漢語詞典》等規範漢語詞典采用。

1985頒布的《普通話異讀詞讀音表》專用於“說”shuì。以“遊說”為例,指的是“說”,其他情況下讀舒ì,包括“勸”。

《現代漢語詞典》註yóushuì,《說客》註蜀kè(舊讀蜀kè),《勸導》註蜀fú,既兼顧傳統讀音,又兼顧普通話的音表。

擴展數據:

壹、新版《普通話異讀字讀音表》主要遵循的原則。

1,基於北京語音系統。

2.充分考慮北京語音的發展趨勢,同時適當參考普通話和其他方言區的流行程度。

3.以往的發音檢查所確定的被普通話使用者廣泛接受的發音保持穩定。

4.盡量減少沒有不同意義或文體差異的變態閱讀。

5.在歷史動因和當前考察不夠剛性的情況下,暫時保留異音,提出推薦音。

第二,發音歧視

在“說”和“說”的兩個讀音中,“說”的意思是用文字表達意思,而“說”舵意思是用言語說服人們聽自己的意見,也就是除舒的行動舵,還包括“服裝”的動作結構。用公式表示,“說”書√ = "說”書√+“賦”。

“shuì”其實是“勸導”的特殊讀音。動補復合詞“勸”中,“說”還是動詞動作本身,讀shuō not比較合適,“服”是動作的結果。兩者結合起來就構成了“用充分的理由說服對方”的意思。

光明。com-"說"說= "說" shu?+"fu "

光明。com-這些單詞的發音都變了。真的是為了遷就文盲嗎?