壹、另起話題
這種情況最常見,沒有實際的含義,只用來另起話題:
1. Anyway, I have to go now. I'm already late. 好了,我得走了,已經遲到了。
2. Anyway, let's forget about that for the moment. 好了,我們暫時忘了那事兒吧。
3. Anyway, what's your name? 對了,妳叫什麽名字來著?
二、至少… / 反正…
She works in a bank. She did when I last saw her, anyway. 她在銀行工作,至少上次見她的時候是的。
I have to buy some books, anyway. 我反正也要買幾本書。