因為俄語筆譯二級是專八以上的水平,需要掌握8000至10,000的詞匯量需要三至五年左右的翻譯經驗。
而專業八級詞匯量大約在7000左右,且妳只需要考壹項科目,而俄語筆譯二級妳需要通過綜合和實務兩門科目的考試。
所以說專業八級沒有二級筆譯難。