1.《滿江紅·金陵懷古》
元代:薩都剌
六代豪華,春去也、更無消息。
空悵望,山川形勝,已非疇昔。
王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。
聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。
思往事,愁如織。懷故國,空陳跡。
但荒煙衰草,亂鴉斜日。
玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螀泣。
到如今、只有蔣山青,秦淮碧!
譯文
六代的春天壹去不復返了。金陵的風景勝跡,已經不是從前的樣子了,當年王、謝兩族,家裏的壹雙燕子,我曾在烏衣巷口見過它們。如今它們怎麽樣了?夜深了,春潮拍打著金陵城,激蕩著寂寞的聲音。往事不堪回首,金陵只剩下壹點陳跡了。現在無非是荒煙籠罩衷草,兒夕陽裏鳥鴉亂飛,秋露冷冷,陳後主的《玉樹後庭花》已經沒有什麽人唱了,躲藏過陳後主的胭脂井憶經圮壞。寒蟬淒涼地鳴著。瑞還有什麽呢?只有鐘山還青著,秦淮河還淌碧水罷了。
2.《少年行·霜滿中庭月過樓》
唐代:令狐楚
霜滿中庭月過樓,金尊玉柱對清秋。
當年稱意須為樂,不到天明未肯休。
譯文
庭院裏霜滿地,月亮已過了小樓,倚著玉柱暢飲,欣賞那深秋景色。當年的稱意,不過是片刻的快樂,開懷暢飲不到天明,不肯罷休啊。
3.《鷓鴣天·壹點殘紅欲盡時》
唐代:周紫芝
壹點殘紅欲盡時,乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉
葉聲聲是別離。
調寶瑟,撥金猊,那時同唱鷓鴣詞。如今風雨西樓夜,不
聽清歌也淚垂。
譯文
那時,我和她相對調弄寶瑟,撥動爐中溫馨的沈水香,同聲齊唱《鷓鴣詞》,曾是多麽歡欣。如今,孤寂地在這西樓,當此風雨淒淒的暗夜,不聽清歌也悲淚難禁。
4.《臨江仙·記得金鑾同唱第》,其古詩全文如下:
宋代:歐陽修
記得金鑾同唱第,春風上國繁華。如今薄宦老天涯。十年
岐路,空負曲江花。
聞說閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁
難盡,紅樹遠連霞。
譯文
還記得當年剛剛進士登第時,春風得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分別十年以來我壹事無成,白白辜負了當年新科進士的宴會。聽說您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經霜的紅樹連接著遠處的紅霞。
5.《淒涼犯·綠楊巷陌秋風起》
宋代:姜夔
綠楊巷陌秋風起,邊城壹片離索。馬嘶漸遠,人歸甚處,
戍樓吹角。情懷正惡,更衰草寒煙淡薄。似當時、將軍部
曲,迤邐度沙漠。
追念西湖上,小舫攜歌,晚花行樂。舊遊在否?想如今、
翠雕紅落。漫寫羊裙,等新雁來時系著。怕匆匆、不肯寄
與誤後約。
譯文
當秋風從種滿楊柳的街巷刮起來時,這個邊境的城市就愈加顯出壹片荒涼蕭索的景象。我仿佛聽見馬匹嘶叫著逐漸遠去,它載著旅人要到什麽地方去呢,已經是傍晚時分,戍樓上正吹響嗚嗚的號角。我的心情惡劣極了,更何況眼前壹片寒煙衰草,慘淡淒涼,就好像當年壹位將軍率領軍隊,在沙漠上曲折行進的情景。
我於是深深地追憶起,在汴京西湖上,攜帶著歌伶乘坐船艇,在傍晚的花叢中遊樂的美好時光當時壹起遊玩的朋友們還在不在呢,我可以想象那裏也到了翠葉雕殘,紅花落盡的秋天了。我用壹幅衣裙把此刻的心情隨意題寫下來,等到春天雁兒飛過時就系在它們身上。只怕它們行色匆匆,不肯替我寄去,結果耽誤了日後的約會。