祝英臺就在附近
水痕深,花滿信仰,孤漢南樹。轉到第壹片綠蔭下,方的事情就這麽多了。不知失去多少靈魂,風雨夜來。我仍夢斷紅流。毫無根據。我多年來壹直生活在陰影中,我擔心余浪的判決。玉老田荒,心欲亡。我聽到幾次烏鴉叫,所以我最好回家。它不像壹只老鸚鵡。
我查了《詩詞鑒賞詞典》,沒有收錄這首歌。
看了這個詞,我覺得是南宋亡國之後寫的。全詞低沈悲涼,寫於詩人晚年。結合詩人的生平,我們可以得出這樣的結果。
碑文《祝英臺金》又稱《瀛臺金》、《月底秀圃》、《寒食詞》、《顏喻影》、《寶釵粉》、《祝英臺》。雙音。該詞的名稱取自梁山伯祝英臺的故事,這首曲子開始出現在蘇軾的東坡樂府。