近年來,壹個新成語在中國閃亮登場,不是只在網絡上“走紅”,而是紙媒與網媒齊飛,短短數年,已為人們熱衷使用,有人說它在媒體上已到了“鋪天蓋地”的地步。現在妳上網搜索,鍵入關鍵詞“華麗”,在百度上可得1240000個網頁,谷歌上可得1340000個,都是百萬級的查詢結果。目前的各類辭書和新詞語詞典還來不及收入這個新詞,妳要知道它的釋義,可到百度知道中去查找:在顛峰輝煌時離開、引退。
這是目前唯壹能找到的對這個新成語的解釋,但這個解釋並不完全,在實際使用中,既不局限於“在顛峰輝煌時”的背景、前提,也不等於“離開、引退”,目前更多地是指“轉向、改變、發展”。它可以指人,也可以指壹個地方、壹個單位。它可以解釋為由壹種形象、角色、模式、類型改變為另壹種形象、角色、模式、類型,也可以僅指巨大的變革和發展。就目前所看到的例子,絕大多數都具褒揚的色彩。在我國改革、發展的形勢下,這個詞語有越來越大的使用價值。
我們感到“轉身”所表示的意思,在過去可能需要分別使用“轉型”“轉軌”“轉產”“轉變特色”等各界別的專用詞語,而現在人們用“轉身”來統指了,“華麗”則傳達了壹種褒揚、贊賞、肯定的感情色彩。應當指出,“華麗轉身”可視為壹種文學詞匯,在壹般的文學、新聞文體中使用是沒有問題的,但如果是在專業性、界別性比較強的實用文體中,則似應分別使用“轉型”“轉軌”“轉產”“轉變特色”等專用詞語。關於“華麗轉身”壹詞的來源,目前還缺乏考證。在漢語研究網(2008-9-13)上有署名李代祥的文章認為“華麗轉身”源自於時尚界。轉身是T臺展示風采的壹個特色動作(如“妳能想象模特在T臺上完成ending動作華麗轉身進入後臺的壹剎那”“中國職業模特選拔大賽的每壹個華麗轉身,都帶給業內外不壹樣的驚喜”),因此也是時尚界經常使用的壹個詞語。
後來“轉身”沒有被繼續使用時尚界的“展示動作、展示精彩”之意,卻取了字面上的“轉向”之意,“華麗轉身”也由當初的“展示輝煌、展示精彩”,變為“在顛峰輝煌時離開、引退”、“瀟灑地分手、告別”、“為自己的落敗選擇壹種高貴的姿勢離開”、“朝積極的光明的方向變化發展”等含義。
可以推測,“華麗轉身”的使用起初具有濃厚的個性化色彩,由主要是網絡用語逐步發展成大眾詞匯,而今包括《人民日報》在內的主流媒體也樂於使用。
上述最後壹個含意在當前媒體上占據主流地位,但用於愛情方面“瀟灑地分手、離開、告別”的含意仍有壹定市場。如:
①愛情不堪壹擊。有人在打愛情保衛戰,有人則瀟灑而輕松的華麗轉身,不帶走壹片雲彩。(中新網2006年4月27日)
②當年她的華麗轉身,不但留住了她的自尊和優雅,還為自己留住了壹顆完整的心,好繼續去愛。(文學博客網2007年3月3日)
正如在某論壇上有人慨嘆道:
“華麗轉身”這個詞我壹直覺得很美,那個畫面非常美。分手是壹門藝術,轉身是壹種智慧。記得有女人說了:永遠不要在壹個男人低谷的時候離開他,否則他會記恨妳壹輩子;妳可以在他巔峰時刻的時候離開他,那時候妳會走得很瀟灑很坦然,而且所有人都會對妳豎大拇指佩服妳的魄力。同樣是分手,同樣是轉身,可見時機很重要。錯的時機就會被罵作勢利,而對的時機則被稱為有魄力 在比賽遊戲裏應用相當廣泛
但如果僅限於遊戲範疇的“華麗”,那麽“華麗”壹詞是無法尋源的,沒有任何背景。
遊戲中的所謂“華麗”指的是遊戲制作引擎對於人物屬性在遊戲中的完美還原,而且專門指“動態捕捉”技術的範疇。
“人物屬性在遊戲中的完美還原”可以這樣理解,就是遊戲制作引擎對於人物在遊戲中的面部表情,人物在運動中的衣著的運動軌跡,打擊感的描述等等方面對於真實性的完美還原。
妳剛才提到的遊戲中所描述的所謂“華麗的摔倒”“華麗的通關”等等就是基於這麽個概念。
在PS2之前的家用遊戲主機的時候,應該是看不到所謂“華麗”壹詞的,主要是高科技所研制的強大的遊戲制作引擎才可以使所謂“的華麗”表現出來,當然,給予不同檔次的主機,其“華麗”的程度而不同。目前比較流行和高檔次的遊戲引擎(我指的是物理渲染技術引擎),有havok引擎(曾用於“古墓麗影7”),虛幻3引擎(曾應用於“地獄之門:倫敦),和DOOM3引擎(曾用於DOOM3)等等。
舉個具體的例子來說明可能更具體形象些.
比如,《古墓麗影7》中,當羅拉從水中出來後,她會抖動身體使身上的水珠掉落,她的這個真實模仿真人的“抖動”的動作就是遊戲引擎所采用的”動態捕捉技術,屬於人物屬性方面 的”華麗”動作。
另外,“華麗”壹詞還用於動作遊戲中的動作和特技的描述,對於“有效打擊”也可以用“華麗”技或“有效打擊”來形容。比如,某些動作遊戲中所設定的特殊“連續技”,壹般統稱為“連技”,如果操作成功產生連續打擊,那麽就可以稱為“華麗”的打擊。