但是我的學習不僅需要全面的意思,還需要單詞的用法!
所以我想問,循序漸進好還是快速翻譯好?答文曲星不用,其譯更差。
1.《牛津當代詞典》是壹本權威的百科詞典,有很多相關的知識可以學習。類似快譯的易傳機也可以。易通壹般包括牛津進階,但每本詞典並不完全包括其他所有詞典,也就是說不是最全的。現在名人新668收錄了6本牛津詞典,基本都是工具性的,詞匯量很大。
(1)如果妳想找到壹個詞的基本意思,而且需要非常大的詞匯量,名人其實不錯。
(2)如果妳想找出每個單詞最完整的意思,而且有出處,有很多相關資料,那麽就是速譯。
另外,出國的人帶來更多的是快速翻譯和輕松交流,給妳總結幾個原因:
(1)快易通和好易通的高端機質量非常好,除了人為原因基本沒修過。
(2)漢語(字、詞,包括字典解釋)可以發音,而很多外國人比較喜歡的standard,可以給他們不用。
(3)這兩個品牌的內容基本上宣傳的不怎麽樣,但是有壹些是業內頂尖的,比如整句翻譯。
我個人不推薦BBK,因為它的朗文詞匯量沒有名人那麽大,也沒有完整的解釋。
2、彩屏和黑白屏各有優勢,比如彩屏看起來比黑白更搶眼,但是如果同樣功能的機器裝上彩屏,肯定比黑白貴。