當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 合同中要註意什麽,制定和制定的區別?(這兩個字)

合同中要註意什麽,制定和制定的區別?(這兩個字)

“公式化”和“公式化”是同義詞,但絕不是同義詞;雖然發音相同,但意思和用法並不完全壹樣。

看下面兩句話:

(1)“中國是否需要制定西部大開發法”成為討論的熱門話題(見《中國市場經濟》,第2版,3月1)。

(2)根據建議的精神,國務院認真聽取各方面的意見,制定了《中華人民共和國國民經濟和社會發展第十個五年計劃綱要(草案)》(見朱镕基總理在九屆全國人大四次會議上的報告)。

為什麽這兩個句子使用不同的添加詞?打開《現代漢語詞典》等工具書,妳會發現“提法”的解釋是“創造、提法”;“制定”的定義是指“法律、法規、計劃等。是通過壹定的程序制定的”。撇開它們同壹個語素“公式化”,我們可以看不同語素“公式化”和“確定化”:“公式化”有“準”的意思,不壹定形成最後的結果。它強調行為的過程,壹般不能與“了”連用,類似於英語時態。可見是和了連用,類似於英語時態中的完成時。比如我們在編纂或整理前人的著作時,在壹定的時間內已經整理完畢,最後決定要出版的書叫終本。