裏氏詞典中:whole number:any of the natural numbers (positive or negative) or zero
翻譯過來是:整數:任何正的或負的自然數或零。
韋氏詞典中:{Whole number} (Math.), a number which is not a fraction or mixed number; an integer.
翻譯過來是:整數 (數學):不是分數或帶分數的數;整數。
可見,西方的自然數“natural number”就是正整數,是不包括0的。
“whole number ”是整數,包括正整數、負整數和零(西方叫做正自然數、負自然數和零),而不是目前中國教學裏的“自然數”。
integer譯作“整數”(數學)或“整型數”(計算機)。數學上就是指整數,和whole number意思壹樣。
我想我應該是講明白了。