當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - "我" "妳"的日語

"我" "妳"的日語

第壹人稱 “我”

1.私 わたし wa ta shi

教科書上所教的第壹個指代“我”的詞,男女通用

其實日本人用的不多,用於較正式的場合

熟人之間用的話,會給人比較斯文的感覺

2.私 わたくし wa ta ku shi

わたし的敬語形式,不常用,壹般有教養的女性多用。只有在極正式的場合男性才會使用

3.あたし a ta shi

年輕女性多用,口語

4.あたくし a ta ku shi

あたし的敬語形式,更正式壹點

5.仆 ぼく bo ku

年齡較小的男性多用,口語。如果年齡大壹點的用這個,會給人感覺孩子氣,有點可愛,有點男孩子氣的女性有時候也用

6.俺 おれ o re

東京和日本大部分地區的成年男性多用,比較粗俗、隨便的說法

如果對長輩用此稱呼,就顯得很不禮貌

7.我(吾) われ wa re

比較正式、書面的說法,男女通用

多用於演講、開會、討論嚴肅問題的時候

8.わし wa shi

上了年紀的老頭用

9.自分 じぶん zi bun

本意是“自己”。用來自稱時,相當於“在下、鄙人”

男女通用

10.我輩 わがはい wa ga ha i

軍隊中用稱呼,日常生活中很少見到

11.拙者 せっしゃ se ssya

幕府時代武士用,軍隊中用,男性用

12.小生 しょうせい syou sei

幕府時代武士用

13.予(余) よ yo

常聽到的貴族男性的用法

わらわ wa ra wa

常聽到的貴族女性的用法

14.うち u chi

本意是“家”,也可以指自己壹方的人

關西方面的女孩自稱

15.わたす wa ta su

東北方面的人自稱

與之類似還有 オラ o ra

第二人稱 “妳”

1.貴方 あなた a na ta

這個詞恐怕是日語中最為微妙的了

教科書所教的第壹個指代“妳”的詞,另壹個意思就是親密的人之間的稱呼

妻子稱呼丈夫也可用此稱呼,通常譯為“親愛的”

2.あんた an ta

あなた的連音型,口語用,比あなた要隨便壹些

3.お前 おまえ o ma e

最常用的比較隨便的稱呼,壹般不對長輩使用,對平輩和晚輩可用

有時丈夫稱呼妻子也用這個

4.君 きみ ki mi

比お前要隨便壹點,上級稱呼下級可用

5.汝 なんじ nan zi

比較正式的書面形式,壹般在咒語中出現

6.貴様 きさま ki sa ma

輕蔑的稱呼,對於看不起或敵視的人用

7.てめえ te me e

有罵人的意思,相當於“妳這混蛋”壹類的詞

8.おのれ o no re

雖然這個詞也是“妳”的意思,但通常來都會翻譯成“可惡、混蛋”壹類的意思

9.貴殿 きでん

男性對自己的地位高和男性長輩、同輩用,文言、書面語也可用

3.こいつ ko i tu 中文類似發音:口壹呲

本意是“這家夥”,很多時候根據語境翻譯成“他”比較合適

4.やつ ya tu 中文類似發音:壓呲

本意是“家夥”,也是根據語境可以翻譯成“他”,有點輕視的味道