當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - hacker作為黑客,arthritis作為關節炎,master作為主人,sushi作為壽司,slice作為片,薄片,aging作為變

hacker作為黑客,arthritis作為關節炎,master作為主人,sushi作為壽司,slice作為片,薄片,aging作為變

hacker作為黑客 可數

arthritis作為關節炎 ?外網上能找到復數形式是arithritides 也就是應該是可數的

但壹般在說疾病的時候 很少用復數吧 妳關節炎就是關節炎 總不能倆關節都疼就叫“兩個關節炎”了?所以我認為日常用語中可以當不可數來用(我們生物課上遇到疾病名字 好像都是當不可數的來說的)...但是在醫學論文等比較嚴謹的地方 還是要用到這個復數

master作為主人 可數

sushi作為壽司 ?這是由日語翻譯來的英語詞 所以比較難界定 壹般認為是不可數

口語中妳說“我吃了三個壽司” 那要加個s也不會怎麽樣

slice作為片,薄片 可數

aging作為變老 ?壹些網絡詞典能夠查到復數agings 但同樣 我認為用復數是少數情況 個人偏向於把它當做不可數

ball park作為球場 可數

除了打問號的 其他都是可數的 就不具體說明原因了

其實可數不可數並沒有非常嚴格的規定 從根本上來講 妳想表達的意思是個可數的東西 那這個詞就可數了

歡迎追問和討論