當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 水煮拼音

水煮拼音

沸騰的拼音是zhǔ fèi

數據擴展:

20世紀初,漢語的主要音譯體系是wade-giles羅馬化,由英國人wade在19世紀中葉創立。這個系統是拼寫漢語普通話的羅馬拼音系統。

中國民族知識分子早在朱的1906和劉夢陽的1908,以及1926民族羅馬字和1931年的拉丁新字,就用拉丁字母設計了漢語註音。所有這些漢字的拉丁方案為漢語拼音的制定提供了基礎。

埃德加·斯諾在1936訪問陜北期間,發現徐特立正在試驗蘇區漢語羅馬化拼音的方案,並說這個方案基本可以滿足漢語拼音的改革。這件事被記錄在《紅星照耀中國》壹書中,這個拼音方案成為1949年建國後大陸漢字改革的基石之壹。

《國家音標方案》試制前後,從1950到1955,全國各地和海外共633人寄出655種音標方案,由中國文字改革研究委員會選出264種,編成兩卷,作為制定漢語音標方案的重要參考資料。

漢語拼音方案有幾種形式:漢字筆畫、拉丁字母、斯拉夫字母、幾個字母的混合形式、速記、圖案和數字形式。

影響

來自漢語拼音的漢語詞匯相繼進入英語詞匯系統。比如“土豪土豪”有望攜手“大媽大媽”以詞的形式被收入牛津英語詞典,引發廣泛討論和關註。

據相關統計,《牛津英語詞典》中有200多個源於漢語的詞。事實上,在日常生活中,許多漢語借詞已經在英語詞匯系統中占據了壹席之地,成為其中不可或缺的壹部分。

這種現象主要有三個原因。第壹,英語具有高度的開放性和包容性,外來詞眾多。第二,科學技術的飛速發展和文化交流的日益頻繁,必然會促進語言之間的詞匯借用;第三,漢語的國際地位越來越高,對英語的影響越來越大,這也是最重要的壹點。