當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 寫給女朋友的英文短語

寫給女朋友的英文短語

妳好,很高興回答妳的問題,我給妳推薦的英文短語,望采納

I read an artical on the internet today, and thought it was worth reading, so I put it up to share with you. Nevertheless, the love affair between Zhengning Yang and Fan Weng is so controversial, and this love letter sent by Fan might interest you greatly. Another thing that impressed me a lot is the interpretation, amazing too! So the letter is as follows:

Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered.Your face is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes,whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.

此處冷,彼處更冷。枯葉雕零,君屬何人。君面慘淡憂郁,含淚而笑。君熱淚盈眶,喃喃自語,難言再見。妾心沈落,淚湧似濤。

Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How I was? amazed. Your face looked like the cover of the magazine. My head spin. Youled my hand, danced along the crazy theme.

酷夏。仍憶雞尾酒會。君執妾手,***享二人世界。君坐妾之側,長發束於腦後,英姿勃發。笑容蕩漾。妾訝君面尤類雜誌封面。旋轉,君執妾手,瘋狂舞曲。

Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt di. We were not near, yet we were together.

燈酒相輝,芳雅相應,祝辭笑聲此起彼伏,蕓蕓皆勞碌於握手。君站立壹旁,美目探妾。妾瑩燈下顫顫而立。此必上帝之傑作,使暈眩。雖妾與君相隔甚遠,然心相近。