當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 牧童古詩的意義

牧童古詩的意義

意思是:草就像有人把它鋪在地上。方圓的六七英裏都是草。晚風中隱約傳來牧童斷斷續續悠揚的笛聲。牧童回來了,飽餐了壹頓。已經是黃昏後了。他連麻纖維都沒脫,就躺在草地上看天上的圓月。

全文:草鋪隔田六七裏,笛聲作夜風三四回。黃昏飽餐歸來,不脫蓑衣臥月色。

出自:唐代顏路的《牧童》

延伸資料背景:傅鎮守平涼(今甘肅平涼縣)時,有壹次和壹個道士閑逛,看見壹個牧童牽著壹頭大牛到院子裏。道人說牧童會寫詩,鐘繇不信。牧童應道士的要求即興創作了這首詩。

賞析:《六七裏洋子裏的草鋪》描述的是視覺感受。放眼望去,原野綠草如茵。“鋪”字,表現的是草的茂盛,草原溫柔舒適的感覺。草原的遼闊為牧童的出現鋪平了道路。

笛子讓晚風響了三四遍。”形容聽覺靈敏,側耳傾聽,晚風中牧羊人吹笛的聲音。“儂”字表現了壹種意趣,傳達了風中斷斷續續、悠揚飄逸的笛聲和牧童吹笛的含義。悠揚的笛聲,折射出牧童壹天勞作後的輕松心情。

沒看到牧童,可以先聞聞他的聲音,有無限的想象空間。這裏的“六七裏”和“三四聲”並不是確切的數字,只是為了突出原野的遼闊和鄉村傍晚的寂靜。