孔伋的引文解釋是:1。很緊急,非常緊急。參見“孔伋”。引用《魯傳》中的話:“時勢緊迫,凡欲從軍者,必挺身而出。”謝《中西編年史》:“買船之議,曾國藩等人是否處理,無從得知。”。這時候事情緊急,事情隨後再說。“《清史稿·軍事誌·Xi》:“為了滿足軍需的迫切需要,_工匠們試圖提煉西蒙斯鋼和貝塞麥鋼,以達到制造槍炮的目的。" .註音是:?ㄨㄥˇㄐ_。拼音是:kǒngjí。結構是:孔(左右結構)急(上下結構)。
孔伋的具體解釋是什麽?我們將通過以下幾個方面為您介紹:
壹、文字說明點擊此處查看計劃詳情。
孔伋·康吉。(1)很急。
二、民族語言詞典
很急很急。比如“老王急需用錢,只好到處找朋友貸款。”」
三、網絡解讀
洞急,洞急。中文單詞,發音為kǒngjí,意思是非常緊急。
關於孔伋的詩
水洞的突然嘆息
關於孔伋的成語
孔方兄弟,洞墊不適合皮革,洞被移動了。
關於孔伋的話
裏面洞多,方兄,羊真洞草把皮弄個洞,動洞的三毛七洞難受。
論孔伋的造句
1,但是政府缺錢,沒有存儲的可能,所以這個優惠等於沒有。
2.此外,對於急需用錢的利華票據信貸客戶,要求其在放款前購買壹定數量的巴麗和嘉實華公司債券。
3.壹股霸道的力量突然湧入他的身體,讓他大腦壹熱,全身膨脹到爆炸,血液順著毛孔奔騰。
4.副駕駛在他旁邊打瞌睡。為了把急需的人道主義救援物資送到地球的另壹邊,他們已經連續飛行了幾個航班。
5.甚至很難看到像孔伋和孔伋這樣的書面術語。
單擊此處查看有關球洞緊急程度的更多詳細信息。