當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 修身\篤學\善為\博愛,怎麽翻譯成韓語?

修身\篤學\善為\博愛,怎麽翻譯成韓語?

修身\ 具體含義為陶冶身心,涵養德性即 ? ?. 相應詞為?

篤學\ 具體含義為 . ?. ?這個詞不太好,這個詞更適合翻譯成好學,缺少持久性和鉆研性的感覺。篤的字解為[篤] dǔ ? 因此是?

善為\ 具體含義為 ? . ?. 可以翻譯為?.

博愛\ ? 這個沒什麽分歧。

其實中文每個漢字都有對應的韓文。韓國人學的古漢文就是如此,壹般韓國人都會用古漢文寫自己名字。古漢文精煉含蓄不像普通韓語。

按照這個思路,也可以翻譯為?\?\?( )\?.

========================

既然是校訓,語言壹定要精煉但又不能產生歧義或者表達縹緲。

可以采用主謂形式。

先讓我們確切了解壹下這四個詞的中文意思。

修身\ xiū shēn

1陶冶身心,涵養德性.

2修身養性.

篤學\

專心好學.

其為人篤學強記,恭儉孝友。——宋·蘇軾《邵茂誠詩集敘》.

善為\善的解釋很深奧,老子的《道德經》第八章說:“上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。”他認為上善的人,就應該象水壹樣。水造福萬物,滋養萬物,卻不與萬物爭高下,這才是最為謙虛的美德。江海之所以能夠成為壹切河流的歸宿,是因為他善於處在下遊的位置上,所以成為百谷王。 狹義上也可理解為善良的行為和作為。

博愛\

廣泛地愛壹切人,特別是對朋友或同胞的愛;兼愛.

長者能博愛,天下寄其身.

修身\篤學\善為\博愛

主謂形式翻譯:

.

4字形式翻譯也可以,但這個詞壹般韓國人不懂它的意思。

硬翻譯有點不倫不類。