當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - では,そろそろ新年會もこの辺でお開きにしましょうか. 這句話什麽意思?

では,そろそろ新年會もこの辺でお開きにしましょうか. 這句話什麽意思?

●では,そろそろ新年會もこの辺でお開きにしましょうか。那麽。新年會就到此結束吧。

=では,そろそろ新年會もこの辺で終わりにしましょうか。

★お開きにする=終わりにする,結束的意思。用開始表示結束是壹種吉利的說法。

喜慶的場合避開使用結束壹詞,與中國過年時說話避開沒了,完了等詞壹樣。

--------------------------------------

看看詞典的例句吧:

お開きにするto close a banquet―(西洋なら)―go to the drawing-room - 斎藤和英大辭典

お開きにしましょうLet us adjourn! - 斎藤和英大辭典

今夜はこれで終わり[お開き]にしよう.Let's call it a night. - 研究社 新英和中辭典

そろそろお開きにしよかー。Well, shall we call it a day? - Tanaka Corpus

今日の活動は、これでお開き。With this, today's activities come to a close. - Tanaka Corpus

歌を歌ってパーティーをお開きにしよう.Let's round off the party with a song. - 研究社 新英和中辭典

もうパーティーをお開きにしてよい時だ.It's time to break up the party. - 研究社 新英和中辭典

そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。It's about time we brought this party to an end, isn't it? - Tanaka Corpus

パーティーは真夜中にお開きになり, 彼らはばらばらになって帰った.The party broke up at midnight and they went their separate ways. - 研究社 新和英中辭典

懇親會はジャックの亂暴のためにほとんどお開きになった。The reunion had been almost broken up on account of Jack's violence. - James Joyce『下宿屋』

結局、警察が到著すると、集まりはお開きになったのだ。after all, for the little group broke up when the police arrived. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』