“巴幹兒”二字的解釋是:妓女的舊保護者,多半是她的丈夫。推而廣之,是對後臺老板的嘲諷。拼音是:chāg?奈爾。註音是:ㄔㄚㄡㄢㄦ _。結構為:叉(左右結構)桿(左右結構)子(單體結構)。
叉桿的具體解釋是什麽?我們將通過以下幾個方面為您介紹:
壹、列舉並說明本次看房計劃的細節。
老指的是妓女的保護者,大多是丈夫。推而廣之,是對後臺老板的嘲諷。妳知道我為什麽不敢換通州的站長嗎?魏司令不是給他配保鏢了嗎?現在衛司令已經離開通州了,還有誰會是他的兒子?
二、民族語言詞典
妓女的保護者。原指丈夫,後指贍養人。比如“張將軍不在了,誰來為他立叉?」
三、網絡解讀
解讀:1。在舊社會,妓女的保護者大多是她的丈夫。推而廣之,是對後臺老板的嘲諷。例子:壹個妓女。她因殺死自己的桿子而被判死刑。
關於叉桿的成語
吊兒郎當_壹個龔蓓寶寶的女傻逼大軍玩筆戳壹個沒路的乞丐_女皇帝。
關於分叉極點的詞語
對著火的乞丐、妻子、孩子、幼童、小偷、龔蓓嬰兒、寧馨兒、皇軍壹個個,擺弄著鋼筆,鬼混。
點擊這裏查看更多關於叉桿的詳細信息。