當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 日語句型中最後壹個“とぃったって”的用法是什麽?

日語句型中最後壹個“とぃったって”的用法是什麽?

這兩個句型的意思差不多,だけ和ほど都是程度,比如それほど =それだけ.

但是使用上有區別。

我手頭碰巧有壹本字典。我給妳翻譯壹下,補充壹下我的看法。

可以替換的位置:

從上壹段的角度來看,後壹個動作是很自然的結果。

例如:

“問題はぇればぇるほどだけ,解決へとづぃてぃ”?

ぃぃですからければぃほどだけよく.」

也就是“想的越多,離解決就越近。”“越便宜越好賣。”

兩者都可以從前者衍生出來,所以兩者都可以。

不能改變場合:

前後反接。

這並不意味著“越來越多”

例如

“事件,事件,意外,意外發生過很多次。”」

“走吧,走吧,走吧,走吧。」

1是轉折點,2不代表增加。

まとめてみると

~ば~ほど:

1.前後是隨著時間的推移同時進行的事情。

2.即使前後沒有因果關系也可以用。

3.正面和背面可以是順序或相反的關系。

~ば~だけ:

1.同時進行時,使用“~ ばるだけけ”。

2.當前後運動有時間差時,使用“~ ばただけ”。

3.僅用於因果文本。