翻譯因具體句子而異。
1.隨著他從男孩成長為男人,他愛上了他的老玩伴。
從小到大,他也把愛給了青梅竹馬。
2.童年的遊戲,因此,男孩和女孩壹起成長的時期
童年戀人
3.他們是青梅竹馬。
他們曾經是青梅竹馬。
4.我們壹起長大;我們的年齡相差不到壹歲。
我們是青梅竹馬壹起長大的,年齡差不到壹歲。
5.妳們作為男人和女人,比作為男孩和女孩,更是普通的堂兄妹。
妳們成年後的關系只是普通的表兄妹關系,不是小孩子的童年關系。
李白在他的長途旅行中有“當妳,我的愛人,騎著竹馬,小跑轉圈,拋灑青梅”。我們壹起住在錢塘的壹條巷子裏,都很年輕,也很快樂。“那句話,青梅竹馬,兩個小猜測就出在這了。
我們來看幾個《長征》的英譯本。
/bbs/showbbs.asp?bd=23。id=1238。totable=1