chinese people和chinese的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
壹、指代不同
1、chinese people:中國人。
2、chinese:中國的。
二、用法不同
1、chinese people:people的基本意思是“人,人們”,是集體名詞,沒有復數形式,在句中作主語時,謂語動詞用復數。泛指“人們”時其前不加定冠詞the。
2、chinese:Chinese,英語單詞,代表中國的,中國人,華人,中國人的,華人的,中國話,漢語,中文等等。(開頭字母要大寫)Chinese 並不單單代表中國, China則是“中國”的意思。因為這個單詞既代表中國的,又可以代表中華的。所以“Chinese Taipei”,在中國大陸被稱為中國臺北,在臺灣,港澳及海外華人地區被稱為中華臺北。
三、側重點不同
1、chinese people:Chinese people就是指中國人。
2、chinese:Chinese有多種含義,比如中國人,漢語,中國的,中文的。