所以,關於青梅煮酒也有兩種說法。壹種理解成用青梅煮酒,這樣制作出所謂青梅酒,就是果酒的壹種了。《辭源》上就解釋說,青梅煮酒是“古代壹種煮酒法”。
但是,看文中的表述,似乎又不是壹樣東西,“隨至小亭,已設樽俎:盤置青梅,壹樽煮酒。”明顯的是用青梅下酒。《漢語大詞典》(第11冊第538頁)解釋為“以青梅為佐酒之物的例行節令性飲宴活動。煮酒,暖酒。”那麽這種酒恐怕就應該是米酒或者黃酒了。“煮酒正熟”照此理解大概就是溫度剛剛好。
不過還是有壹點解不開,秋冬時節暖酒也還罷了,春夏之交還暖過什麽勁兒?看來只有存疑了。
順帶說壹句,黃酒度數很低,因此三國和水滸裏邊的豪傑們的酒量不是以杯論,而是以碗或壇為計量單位的。