1、蘇小小墓
唐代:李賀
幽蘭露,如啼眼。
無物結同心,煙花不堪剪。
草如茵,松如蓋。
風為裳,水為佩。
油壁車,夕相待。
冷翠燭,勞光彩。
西陵下,風吹雨。
譯文:
蘭花上點綴著的露珠,如她淒苦含悲的淚眼。
沒有什麽東西可編織同心,煙靄幻作花兒卻不能修剪。
芊芊芳草是她的席墊,亭亭青松是她的傘蓋。
飄飄清風是她的衣衫,咚咚流水是她的玉佩。
生前所乘坐的油壁車,每當夜晚還把她等待。
閃爍陰冷綠光的磷火,無人赴約而枉費光彩。
想綰結同心的西陵下,陣陣寒風吹淒淒苦雨。
2、春山夜月
唐代:於良史?
春山多勝事,賞玩夜忘歸。
掬水月在手,弄花香滿衣。
興來無遠近,欲去惜芳菲。
南望鳴鐘處,樓臺深翠微。
譯文:春回大地,萬象更新,滿懷遊春逸興來到山中,山中有許多美好的事物,備感賞心悅目,欣慰無比,以至夜幕降臨後仍留戀不已,竟而忘返。捧起清澄明澈的泉水,泉水照見月影,好像那壹輪明月在自己的手裏壹般;擺弄山花,馥郁之氣溢滿衣衫。
遊興正濃真是不忍離去,哪管它規程迢迢;幾番下定決心離開,卻又依戀山中壹草壹木。懷著矛盾的心情,在山道上漫步徐行,這時壹陣幽遠的鐘聲傳來,擡頭望那鐘鳴之處,原來是隱於翠綠叢中、月色之下的山中樓臺。?
3、蘇幕遮
宋代:範仲淹
碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
譯文:碧雲飄悠的藍天,黃葉紛飛的大地。秋天的景色映進江上的碧波,水波上籠罩著寒煙壹片蒼翠。遠山沐浴著夕陽天空連接江水。岸邊的芳草似是無情,又在西斜的太陽之外。
默默思念故鄉黯然神傷,纏人的羈旅愁思難以排遣。除非夜夜,都做好夢才能得到片刻安慰。當明月照射高樓時不要獨自依倚,端起酒來洗滌愁腸,可是都化作相思的眼淚。
4、山亭夏日
唐代:高駢?
綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘。
水晶簾動微風起,滿架薔薇壹院香。
譯文:綠樹蔥郁濃陰夏日漫長,樓臺的倒影映入了池塘。水精簾在抖動微風拂起,滿架薔薇惹得壹院芳香。
5、沒蕃故人
唐代:張籍
前年伐月支,城上沒全師。
蕃漢斷消息,死生長別離。
無人收廢帳,歸馬識殘旗。
欲祭疑君在,天涯哭此時。
譯文:前些年妳還守衛著月氏,後來在城下與敵惡戰全師覆滅。吐蕃和中原從此斷絕了消息。是死是生從此都永遠別離。全軍戰敗後,遺棄的營帳無人收拾,只有逃回的戰馬還識得殘破的軍旗,有心祭奠妳,又疑心妳尚活在人間,此時只有遙望天涯而哭。