當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 將白話文轉換成文言文

將白話文轉換成文言文

1.如何學習如何將白話文轉換成文言文1?當妳能流暢地閱讀文言文的時候,當文言文知識積累到壹定程度的時候,用文言文表達白話文就很容易了。

所以,基礎就是多學習,多閱讀,多理解。2.學習文言文的基本方法:1)了解文言文的詞性:掌握最基本的實詞、虛詞、動詞、形容詞;2)多讀多背:文言文首先是壹門語言。讀多了,就通順了,能培養語感;3)多學經典:可以重點學習唐詩宋詞,明清小說和散文。

因為詩歌的韻律美容易記憶,讀起來朗朗上口,能激發學習興趣。唐詩三百首,宋詞三百首,元曲三百首,詩經,千首,增光獻文等。

而明清的文學作品離我們這個時代也不算太遠,文言文也已經偏向白話文,根據上下文很容易理解。比如中國古代文學觀,三言二拍,聊齋誌異,四大古典小說等。,故事吸引人的興趣,興趣是最好的老師。

3.還有壹些網站提供轉換文言文的工具。這些軟件工具的結果可以作為提高效率的通用參考。

最後,需要根據自己的基礎重新審視和修改。如果妳太相信工具,妳會出醜的。

就像壹個漢英翻譯,往往會有驚人的結果。

2.把白話文變成文言文,謝謝原創。

闞京的青蛙被稱為東海的烏龜。①:“我對②很滿意!出了橫梁,便是豎井之上,入了懸崖那裏就缺少了尷尬。下水的話會把胳膊抱在腋下,泥巴不足以破壞。還有(看)蚊蚋、螃蟹、蝌蚪,如果我能,我就能!再說我老公好壹個溝壑裏的水,他卻樂於過井。事實也是如此。Xi少爺不時來拜訪嗎?”東海龜左腳沒進,右膝被砸了(11)。於是他四處遊蕩(12)告訴大海:“千裏之外不足以托起(13),千裏之高不足以極深(14)。於時為十年九年(15),而水為利(16);湯時八年七旱,崖不加損(17)。東海不長久(18)不多次進退(19)真是大快人心!”於是井裏的青蛙壹聽,驚呆了(20),規則丟了(21)。:莊子

給…作註解

井(kǐ n):坍塌破壞廢物的淺井。坤,同“坎”,坑爹。

和(yú):句末表示感嘆的語氣詞。

跳梁:同“liáng”,騰躍。井幹(hán):井上的木柵欄。

Zhòu:井壁破裂。懸崖:邊緣。

腋(yè)抱H (yí):表示水深可以支撐兩腋兩頰。嘿,臉領。

((jué):加大油門。F ū:指泥的深度能埋住妳的腳。跗骨,腳背。

hán:Jie jué,壹種蚊子幼蟲。莫·悟能:沒人能和我相比。

切夫:用在句首,表示更進壹步,相當於“再說壹遍”。Shàn:獨家,獨家。壹個水坑。

Zhiì:跳躍和停止的動作。

主人:妳的贊美,先生。Xi(xι):為什麽?時間:經常。

Zhí:卡住了,停。

Qūn巡:從容撤退的樣子。但是:退後。

升降機:所有,說所有。

Rèn:古代長度單位,古代以七、八尺為壹個單位。

Loao:與“水澇”和“洪水”相同。

Fú:否利益:增加。

懸崖:岸邊。損失:減少。

福(fú):句首的語氣詞。清酒:時間的長短。壹瞬間。改變(海水的容量)。

進退:增加或減少(海水)。

恰當:被驚呆了的樣子。

規章制度:小模樣。自我迷失:意識到自己做不到,失去壹些東西的態度。

踩:踩

翻譯

淺井裏有壹只青蛙。它對來自東海的大海龜說:“我多快樂啊!出去玩,就跳上井口的欄桿,回來休息蹲在破井壁的磚洞裏休息;跳入水中,水剛好托住我的腋下和臉頰;當我踩在泥上時,泥的深度只能淹沒我的腳,漫過我的腳背。回頭看看那些紅蟲,螃蟹,蝌蚪之類的蟲子,哪壹個能跟我比!而且,我擁有壹個水坑,在井上想跳就跳,想停就停。真的很開心!為什麽不經常來看我?”

烏龜的左腳還沒踏進井裏,右腿已經被井壁卡住了。於是,它慢慢地在井邊徘徊了壹會兒又回來了,把大海的景象告訴青蛙,說:“千裏的確遙遠,卻無法形容大海的浩瀚;確實高,但是控制不了明海的深度。在於霞時代,10有九年的洪水,但海水並沒有出現增加;在商湯,八年有七年幹旱,但海水似乎並沒有減少。永恒的海不會隨著時間的長短而改變,也不會因為降雨量的多少而波動。這就是生活在東海最大幸福!”

淺井的青蛙聽到這話,嚇得睜大了眼睛,好像失去了理智。深深感受到自己的渺小。