《牛津現代英漢雙解詞典》-------------英文部分源於--Concise Oxford Dictionary 9th (1995)
《牛津高階英漢雙解詞典(六版)》--英文部分源於--Oxford Advanced Learner's Dictionary 6th (2000)
我們學英語並不是為了應試,在詞典中查壹個詞,除非是動植物名稱等沒什麽好說的名詞,壹般最好應該知道其用法是怎樣的,和哪些詞最經常搭配;中國人學外語單詞,尤如拼圖。妳不但要知道每壹個部分是怎樣的,還要知道這壹部分和其他部分是如何搭配的,這樣才能把圖拼對。
學習型詞典是寫給--非英語民族的--學英語的外國人看的--即我們看的,其良苦用心我們不好辜負;較好的兩種學習詞典為:
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (2005)
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)
OALD7-----釋義用詞3000(例句用詞 > 4500 ),使用起點--約為大學生;
LDOCE4---釋義用詞2000(例句用詞 > 3500 ),使用起點--約為高中生。
其實,詞典編到這份上誰(指大公司的產品)也不會比誰好多,誰也不會比誰差多少;各具特色是肯定的,不過個人以為LDOCE比OALD水準更高壹點,畢竟它只用兩千個詞就把大千世界解釋的如此清楚明白!
作為學習用,LDOCE更好些,在體會外國人學英語方面更好些,OALD給人的感覺現在是跟著LDOCE路子走;要知道以簡禦繁是何等的困難,不信的話自己去試試看!
/f?kz=95860258
/f?kz=97546862
閱讀型詞典(以母語為英語的讀者為主要服務對象):Concise Oxford Dictionary 9th (COD9)--釋義用詞較難(卻更準確)--極少例證--使用起點--約為英語專業碩士生
《牛津高階英漢雙解詞典》第七版(商務印書館)--可望於2007年內與我們見面。
《牛津當代(百科)大辭典》----------------------------不算好辭書