從最簡單的開始:出かける(でかける):出門,外出。
第二個出る(でる)意思很多,自他用法都有,大意是某物某人某事出現、出發、出來等。從家裏出來和從學校畢業用を,其他好像用が比較多。那句“滾出去”就是用這個詞:出ていけ。
第三個出す(だす)是他動詞,所以根據前面的名詞可以翻譯出很多意思:拿出、掏出、取出、伸出、救出、露出、提出、做出、出版、列出、送出…等等。
後面兩個詞有些意思是相同的,關鍵記住出す是他動詞。截圖均來自moji詞典。