桃花源翻譯
東晉元年,武陵縣有壹個人,以打魚為生。壹天,他沿著小溪劃船,忘記了路程的遠近。忽然看到壹片桃花林,長在小溪兩旁,綿延數百步。中間沒有別的樹。花草鮮艷美麗,花在飄落。漁夫非常驚訝。繼續走,想走到桃花林的盡頭。桃花林在溪水發源的地方結束,出現了壹座山。山上有壹個小洞,隱隱約約似乎有燈光。漁夫下了船,從洞裏鉆了進去。壹開始洞口很窄,只能容壹人通過。走了幾十步,突然變得又寬又亮。土地平坦寬闊,房屋整潔,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹和竹子。田野裏小路縱橫交錯,到處都能聽到雞犬的啼叫聲。人們在田野裏來來往往,耕作勞作,男男女女的穿著打扮就像桃花源外的世界。老人和孩子都很安心,很開心。當村民們看到漁夫時,他們都非常驚訝,並問他從哪裏來。漁夫詳細回答了(村民),於是請他到自己家裏,擺了酒,殺了雞給他當食物。村裏的人聽說了這樣壹個人,都來打聽消息。(他們)自己說,他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,把老婆孩子和鄰居都領到了這個與世隔絕的地方,再也沒有從這裏出去過,所以就不再和桃花源外的人來往了。(村人)問(漁夫)現在是什麽朝代了,我都不知道有漢朝,更別說魏晉了。漁夫把他聽到的壹切都詳細地告訴了他們,他們都感嘆。其余的人把漁夫請到自己家裏,都拿出酒和米招待他。呆了幾天後,漁夫離開了。村民告訴他:“(這裏的情況)不值得告訴外面的人!”(漁夫)出來後,找到他的船,沿著老路回去,到處做標記。回到縣裏,我去拜訪太守,講了這件事。太守馬上派人跟著他,尋找他之前做的記號,最後迷了路(到桃花源),再也找不到原路了。南洋人劉子驥是壹位思想高尚的隱士。當他聽說這件事時,他高興地計劃去。沒有實現,不久就病死了。從那以後,我再也沒有問路。