為常用詞。用於表明偶然發生的,沒有預料到的事情。
take
place
為稍正式用語。用於表明按照計劃,安排發生的事件。除“發生”外,
常常翻譯為“進行、舉行、開展”。
例句:The
accident
happened
on
the
Sunday
night.
這個事故發生在星期天晚上。
The
celebration
ceremony
takes
place
in
July
each
year.
慶祝典禮在每年七月舉行。
註意:happen
與
take
place
通常都沒有被動語態。
詳情請查閱牛津高階詞典,我記得在happen的詞條後有happen,take
place,occur的辨析。
be
held
是舉行、舉辦。