20分鐘簡介(3):翻譯內容
20分鐘介紹(4),中俄記憶銀行TMX
面向法學專業學生的英漢記憶庫
23種金山快譯詞典術語庫
法律英語詞典集(紙質詞典和在線法律英語詞典PDF版)
微軟術語數據庫中的英語和俄語(IT基礎)
老鐵1972做的17可以導入trados 7;
3.Excel術語數據庫
術語課程(3):“打開文檔”和“創建新項目”
好習慣(2),使用2009,英語和德語。
醫學術語數據庫(中文和英文)
31俄漢,2009年如果謹慎使用SP1,會有很多bug:準備。
20分鐘後開始(2):
Trados Studio 2011試用版
Trados 2011的第壹個中文評價(1)
SDL SDLXLIFFConverter
Trados 2009視頻教程中文,簡單操作:編輯器中術語庫的四種操作
術語課程(2) 1:中文lt:利用網絡資源快速創建詞匯表
術語課程(四):驗證和生成翻譯
好習慣(1)基本能滿足翻譯中需要的功能:“Ctrl+ENTER”的意思。
術語學課程(1),制作術語:創造。
大象集團網絡論壇資源;
2.建議用SP3;術語庫資源
20分鐘介紹(1);Multi-$ TERM用於編輯,大象集團網翻譯技術論壇包括:多語種微軟官方術語數據庫
記憶庫和術語庫
歐盟委員會翻譯部官方記憶
微軟官方術語數據庫(三語)2011年,2009年的詞條比2007年快,2007年和2009年的操作有很大不同:微軟官方術語數據庫和TBX文件格式。
術語課程(5);=,STUDIO是翻譯工作的接口。