當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 英文字母是怎麽發明的?

英文字母是怎麽發明的?

O

很多語言都有像O這樣的字母,都代表人的眼睛。在壹些古老的字母表中,O後面加壹個點來表示學生。在腓尼基語中,O被稱為cayin,意思是“眼睛”,在古英語中,O被稱為oedel,意思是“家”。(參見a)

P

英文字母表的第十六個字母P被古代腓尼基人和希伯來人稱為pe,意為“口”。希臘語中對應的字母是∏(pi)。在公元16世紀,壹位名叫Placentius的多明我會修士寫了壹首名為《遺忘法師·波科倫》的詩,這首詩由253行六步詩行組成。詩中每個詞的首字母都是P,這大概是古今唯壹的。(參見a)

Q

字母Q來源於腓尼基語和希伯來語中的第19個象形文字字母。q的形狀有點像吊著尾巴的猴子。難怪腓尼基人稱字母為qoph,意思是“猴子”。英語中,q後面幾乎都是u,很少出現在單詞的末尾,除非是外來詞。(參見a)

稀有

英文字母表的第18個字母R是從腓尼基語和希伯來語的第20個象形字母演變而來的,腓尼基人稱之為resh,意為“頭”。自古羅馬時代起,R就被稱為狗的字母或咆哮的字母,因為它的發音與狗的嚎叫R-R-R或GR-R-R頗為相似。英國劇作家和詩人本·約翰遜(1572-1637)1636在他的《為壹切陌生人的利益而作的英語語法》壹書中寫道:“R是狗的字母,聲裏有哀愁;在莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》中,朱麗葉的保姆和羅密歐說,羅密歐和迷叠香,壹種經常與婚禮聯系在壹起的花,都是以字母R開頭,都叫R狗名。(參見a)

S

在腓尼基語和希伯來語中,s被稱為shin/sin,意思是“牙齒”。字母的形狀與今天的W頗為相似,但現在的字形是在進入拉丁語後逐漸演變而來的。希臘語中對應的字母是∑(sigma。(參見a)

T

今天的字母T是腓尼基象形文字字母的變體。早期的象形文字就像今天的字母X,叫做taw,意思是“標記”。基於這個符號的希臘語對應字母是τ(τ)。(參見a)

U

字母u來源於字母v,在19世紀之前的幾百年裏,這兩個字母和I、J壹樣,壹直是可以互換的,在英語詞典中也從來沒有區分過。例如,在16和17世紀出版的書籍中,upon經常被拼寫為vpon,而have經常被拼寫為haue。甚至在1847年,倫敦亨利·沃什伯恩公司出版的英語詞典仍然遵循這壹慣例。(見a,v)

V

是英語字母表中最年輕的兩個字母之壹(另壹個是J),出現在莎士比亞時代之後,大約1630。但V也是U、W、Y等三個字母的祖先,甚至F也可以說是來源於V,V起源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第六個象形字母,與今天的英文字母Y形似,被稱為waw,意為“軟木”或“木釘”。公元前900年以後,希臘人借用了這個字母,並由此衍生出兩個字母,其中壹個後來演變成了英文字母F,另壹個演變成了V和y,在19世紀以前,字母V和U是不可區分的,可以互換的。在羅馬字母表中,v代表5。(參與a,f,u,w,y)

W

w和u、y壹樣,也是由V派生出來的,實際上w是由雙V組成的,應該讀作雙V..w讀作double U,是因為U和v在19世紀之前的幾個世紀就已經不可分,可以互換了。V同時是V和U的符號,即使發音為U,也經常寫成V,比如upon經常拼寫成vpon。法語字母w讀作雙v(見a,u,w)

X

英語字母表的第24個字母X相當於希臘字母表的第22個字母χ (chi)。事實上,前者是從後者借用來的,後者來源於壹個代表“魚”的腓尼基象形文字字母,發音像samekh。x在羅馬數字中代表10;在代數和數學中,x通常用來表示未知數。當當代數學從阿拉伯傳入歐洲時,shei這個詞,在阿拉伯語中是“未知”的意思,被翻譯成xei,於是首字母X就成了unknown的常用代號。關於字母X的由來還有壹種說法:X原本是接吻的象形符號,寫為χ,看起來真的有點像兩張嘴在接吻。而這個解釋可能來自民間詞源。(參見a)

Y

可以說是源於V,詞根可以追溯到υ (upsilon),希臘語中稱為畢達哥拉斯的字母。在代數中,y經常用來表示第二個未知數。(見a,v)

Z

在英式英語中讀作zed,在美式英語中讀作zee,但在古英語中讀作izzard。z來自希臘語的第六個字母zeta,希臘語的zeta是從腓尼基借來的。有人可能會問,ζ在希臘語中是第六個字母,但為什麽在英語中是第26個也是最後壹個字母。事實上,情況並非總是如此。羅馬人從希臘語中借用zeta的時候,認為Z會沒用,就把Z去掉了,後來發現Z還是有用的,但是這個時候Z已經失去了原來的位置,只好來墊底了。事實上,在英語中,Z被許多作家認為是無用的。莎士比亞曾寫道,“妳嫖娼了!妳不必要的信!”(《李爾王》第二部,第二部)