如何解決小學使用牛津英語的實際困難
從2001秋季開始使用《牛津小學英語》(譯林版)教材,從三年級開始新教材的實驗教學。《牛津小學英語》(譯林版)與過去使用的教材《譯林小學英語》相比,在知識的難度、深度和廣度上都大大超過了舊教材的要求:詞匯和習語比過去增加了兩倍多;它要求更靈活地運用語言知識,突出詞義的引申和比較;口語表達更貼近現代英美國家的語言習慣,特別是在“提高學生對中外文化差異的敏感度和辨別能力,培養學生初步的跨文化交際能力”方面,《牛津小學英語》(譯林版)進行了全新的嘗試,選取了許多與英美文化背景相關的內容作為學習材料。在近幾年的新教材《牛津小學英語》(譯林版)的教學中,我們既感受到了相對於舊教材的諸多優勢,也遇到了壹些困難。難點之壹:在使用新教材的過程中,我們發現相當壹部分學生在發音上存在不同程度的困難。他們沒有獨立拼寫單詞的能力。他們通過鸚鵡學舌來學習英語,通過記憶單詞的字母順序來背誦單詞,有時會在英語單詞中添加漢語拼音或漢字。大聲朗讀時,缺少屈折音,有些學生甚至不敢當眾朗讀。對策:以上問題可能與新教材對語音教學的要求不同有關。牛津小學英語(譯林版)教材註重單詞發音規律的滲透,整本教材省略了音標的教學,甚至書後面單詞表中的單詞都沒有標音標。在學習新教材的過程中,學生在發音上對老師的依賴加深了。因此,在英語教學中,我們需要采取壹些措施來突破阻礙學生學習的語音難點:1,通過教授字母、音素和音標來掌握拼寫能力,同時培養學生學習英語的能力。《牛津小學英語》(譯林版)教材雖然沒有明確提出音標教學,但我們可以有意識地將音標教學滲透到字母和單詞中。在語音教學中,要引導學生註意字母與音素、字母與音標的關系。比如英漢相似音的比較:Y-[I:],W-[W],H-[H],G-[G]等。英英相似音比較:[I:]-[I],[S]-[θ]等。字母與音標的關系:如部分元音和大部分輔音與其對應的元音和輔音相似,如p-[p]f-[f]h-[h];還有字母組合的讀音,如ee-[I:]、oo-[u]/[u:]、ou-[au]等。2.教學生查字典,鞏固拼寫能力,培養預習能力和自學能力。①當學生有強烈的獨立讀詞願望時,使其及時掌握拼寫能力,即重點加強單音節教學;②學生有了初步的拼寫能力後,要立即鞏固教學效果,教會學生及時查字典,為發展學生的預習能力和自學能力打下基礎。(3)給學生提供壹些精彩的英語句子或短文,讓學生通過查字典來閱讀,從而擴大學生的詞匯量,提高單詞的重復率,增加語言練習量,使學生在運用英語中形成掌握英語的良好學習策略。難點二:《牛津小學英語》(譯林版)中有許多單詞和短語在教材3a-6b中多次出現,但其含義和用法不同。如4B教材中“頭”表示名詞“頭”,而6A教材單元1中出現“把球頂向球門”,“頭”表示“用頭頂”;“milk”在4A是“牛奶”的意思,但在6A是“擠奶”的意思...如何讓學生準確掌握這些單詞和短語的用法和意義,是壹個大問題。對策:《新課標》規定,學生要學習和掌握基礎教育階段的英語語言基礎知識,包括語音、詞匯、語法、功能和話題。其中,詞匯部分應該是“了解英語詞匯包括單詞、短語、習語和固定搭配;理解和領會單詞的基本含義及其在特定語境中的含義。“在詞匯教學中,我主要采用‘英語延伸比較法’。引申比較法教學是先引申兩個以上的詞,然後進行比較。通過延伸擴大和豐富學生的詞匯量,通過比較幫助學生理解和運用語言。在教學中,我們經常使用以下幾種引申比較法:1,同義詞和近義詞的引申比較,同義詞的引申比較是指在講本課壹個詞的基本意義時,如果有其他意義相同或相近的詞,就會引申出來加以解釋和辨析。例如,4A的“高”和5B的“高”。高挑是“高大”的意思,壹般指壹個人高大的身材,有時也指“高大修長”,如桅桿、旗桿、尖頂、樹木等。,它的反義詞是短;;高也有“高”的意思,但指的是離底層的“高度”,也指程度、數量、質量的高。反義詞是低。通過同義詞和近義詞的引申比較,學生擴大詞匯量,找出它們的異同,從而掌握單詞的正確用法。2.詞的音形外延的比較?穿藍色襯衫的男孩是誰?(who's [hu:z]是誰,意思是“問人”)3。同壹個詞不同詞類的比較桌子上有壹杯牛奶。(這裏“牛奶”是名詞,指牛奶)上周日我在農場擠牛奶。(這裏“milk”是動詞,指擠奶)在英語教學中,要註意相似詞組的引申比較。例如,我問那個人去超市的路。(問某人。某事。意思是“問某人某事”)引申比較:他們讓司機把錢包帶到警察局。(問某人。做某事。意思是“請某人做某事”)。難點之三:牛津小學英語(譯林版)教材中涉及外國文化背景知識的內容較多,以小學生現有的認知水平難以理解。比如5A教材中出現了壹段以“萬聖節”為主題的課文,其中提到了人們為慶祝萬聖節所做的壹些準備。由於學生對這個西方節日知之甚少,這門課學習文學難度很大。對策:“新課標”提出要培養學生的英語文化意識。事實上,由於我們不了解語言的文化背景和中西文化的差異,在英語學習和英語交流中經常會出現誤解和不當表達。比如,妳多大了?以示對外國人的關心,卻不知這侵犯了他人的隱私,會引起對方的反感。文化導入的成敗很大程度上取決於能否與語言教學,尤其是課堂教學有機結合。因此,在英語教學中,可以從以下幾個方面培養學生的英語文化意識:1。揭示詞匯的文化內涵詞匯教學的難點是壹些詞匯的文化內涵。因此,對於壹些詞匯和習語,教師應該介紹或補充相關的文化背景知識,必要時進行中國文化的比較,讓學生不僅知道其表面意義,還能理解其文化內涵。比如中文的“狗”字,往往帶有“討厭、卑鄙”等貶義,比如“走狗”、“沒心沒肺的狗”,而西方人認為狗是人類忠實的朋友,有“忠誠”、“友善”的意思。在英語習語中,狗的形象常被用來比喻人的行為,如“妳是幸運兒”(妳是幸運兒);病得像狗壹樣用來形容“病得很重”的人。2.挖掘課文的文化信息《牛津小學英語》(譯林版)選材廣泛,很多課文都涉及到英語國家典型的文化背景知識。在閱讀教學中,不僅要讓學生掌握文章大意,學習語言知識,提高語言技能,還要引導學生隨時隨地挖掘文化信息,拓寬文化視野。比如5A教材中出現的“壹樓”,英式英語中指二樓,美式英語指壹樓;再比如,5A教材中提到的“萬聖節”是西方的鬼節。節日期間,人們會舉行化妝舞會,孩子們會玩南瓜燈或提著籃子挨家挨戶乞討糖果。文中提到的購買南瓜燈和面具是為了慶祝節日。了解這些節日知識後,學生可以更好地理解和掌握課文。3.讓學生在交流活動中體驗文化差異。在英語教學中,我們可以總結日常生活中的中西文化差異,這對提高學生的跨文化交際能力能起到積極的作用。在英語教學中,我們應該始終保持“自省——發現問題——分析原因——尋找對策——反思結果”的研究態度,使我們的教學之路越走越寬...