又到了為小夥伴們解惑的時候了?()?,send out常與信息、信號、邀請等詞匯搭配,而send off則常與人、隊員等詞匯搭配。這裏就給大家總結了壹個它們基礎知識的表格,可以先簡單了解壹下先:?
了解完它們的基礎知識後,現在就來看看它們的具體區別吧?( )?
1、使用場景不同
send out通常用於指派人員、發送信息或者分發物品等,而send off則常用於描述為某人舉行離別儀式,或者是在比賽中因犯規被罰下場。
例句:
①We need to send out the invitations for the party. 我們需要發送派對的邀請函。
②He was sent off for a foul in the football match. 他在足球比賽中因犯規被罰下場。
2、語義含義不同
send out的含義更偏向於“發送”或“發出”,而send off的含義更偏向於“送別”或“罰下”。
例句:
①The company sends out a newsletter every month. 公司每月都會發送壹份時事通訊。
②The whole village came to send off the young soldier. 整個村莊都來為這位年輕的士兵送行。
3、搭配詞匯不同
send out常與信息、信號、邀請等詞匯搭配,而send off則常與人、隊員等詞匯搭配。
例句:
①The radio station sends out weather forecasts every hour. 廣播電臺每小時都會發送天氣預報。
②The referee sent off the player for aggressive behavior. 裁判因為球員的過於激烈的行為將其罰下場。