-可以說較輕的音從頭部放出,較重的音從尾部放出,中間放正常音。
相似,還有?發音“d”“t”?
——同樣的,如果妳把頭打開,它就輕壹點,如果妳把尾巴放進去,它就重壹點,如果妳打它,這很正常。
-比如什麽?發t?頭發d
發音“s”“c”?" x "?噓。
-?羅馬字是S,表示字母C較輕(因為韓語的C是?)
發音“z”“c”?j。發“ch”“q”音?" c "
——這兩個可以放在壹起說:
-?羅馬字是“J”,但句首和句尾也變了。
-?它是送氣音,羅馬吉。句首是“ch”嗎?是頭發嗎?聲音
另外,羅馬音標的書寫,比如?妳發“t”的時候,是不是寫成“t”了?還是寫成“D”?
-或者“d”
補充:?它的發音是[罪惡門]還是[cin門]?寫羅馬音標的時候,應該寫哪個?
-?發音為sin mun
-當妳寫羅馬字時,妳寫的是罪惡之門。
我覺得谷歌翻譯的發音挺準的,比百度翻譯好。
以上是我自學韓語壹年的經歷。如果妳不確定,請給我留言:)